Il faut cependant reconnaître que le tableau qu'il nous a présenté - 40 millions de personnes confrontées à des pénuries alimentaires et en danger de malnutrition - est très sombre.
但,应该承认,他所给我们介
一
非常严重
景象,
一
有4 000万人缺食少粮、营养不足
景象。
Il faut cependant reconnaître que le tableau qu'il nous a présenté - 40 millions de personnes confrontées à des pénuries alimentaires et en danger de malnutrition - est très sombre.
但,应该承认,他所给我们介
一
非常严重
景象,
一
有4 000万人缺食少粮、营养不足
景象。
Il a commencé à avoir des problèmes de santé à cause de ces mauvais traitements et des mauvaises conditions de détention, à savoir notamment le manque d'eau et de nourriture et l'humidité, la chaleur et l'absence de ventilation dans les cellules.
由于虐待和拘押条件恶劣,包括缺食少水以及潮湿、热和囚室通风不良,他
健康开始出问题。
Les programmes du PAM, qui contribue à l'approvisionnement en nourriture de plusieurs milliers de personnes au Myanmar, auraient été affectés par des retards pouvant aller jusqu'à trois mois dans la délivrance des permis de transport de l'aide alimentaire dans l'État Rakhine et l'État Shan.
支助缅甸境内几十万缺食人口粮食计划署发现,由于延期,甚至拖延达
才签发向若干邦和掸邦境内运送粮食援助
许可,对粮食计划署形成了不利
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。