On constate une diminution persistante des services publics, en particulier s'agissant des services fournis dans les foyers.
尤从家庭服务可以看出公共服务项目继续在缩小
。
On constate une diminution persistante des services publics, en particulier s'agissant des services fournis dans les foyers.
尤从家庭服务可以看出公共服务项目继续在缩小
。
Celle-ci doit être réduite pour éviter de faire du saupoudrage.
为了避免中心分散,可能要缩小方案的。
L'instrument des faits admis est par conséquent un instrument clef pour réduire le champ des procès.
因此,既判事实这一工具是缩小审理的关键工具。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社会必须找到办法,缩小受排斥的。
Toutefois, il semble difficile de limiter la portée de la disposition.
同时,似乎又很难缩小该条款的。
D'autres ont estimé que le processus devait être davantage ciblé.
他代表认为,这一进程的工作
应予缩小。
L'un de nos points forts est de nous en tenir aux aspects humanitaires.
我们的处之一是,我们将侧重的
缩小到了人道主义问
。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
财政窘境类似,近东救济工程处的行动
不断缩小。
La seconde menace vise l'accès, qui diminue constamment depuis un certain temps déjà.
次是对进出的威胁,一些时候以来,进出
稳步缩小。
Cette dérogation devrait être limitée aux éléments utilisés dans le cadre d'une procédure pénale.
应缩小这一豁免的,以仅包括有关刑事诉讼的材料。
Un mandat plus étroit ne serait qu'un signe de méfiance à l'égard du Groupe de travail.
任何缩小工作
的做法均将意味着对工作组的不信任。
La plupart des propositions de projets ont vu leur portée réduite en fonction des contraintes budgétaires.
多数这些项目提案不得不在资金限度内缩小规模。
Cela étant, on cherche à avoir, pour circonscrire les recherches, des renseignements supplémentaires - direction de l'avion, par exemple.
由于存在这些困难,为了缩小搜索,要求有关方面提供更多的信息,诸如飞机的飞行方向。
Même ainsi réduit, le projet d'articles sur la responsabilité de l'État demeure la pièce centrale de tout le dispositif.
虽然如此缩小了,关于国家责任的条款草案仍是这一制度的基础。
Cela permettra d'assurer une plus grande cohésion au processus de transfert et à la réduction progressive de la Mission.
这将使核查团工作移交和逐步缩小活动的过程具有较好的连贯性。
Au moyen d'une motion, certains parlementaires souhaitaient d'ailleurs voir restreindre son champ d'action à l'intégration des migrantes.
一些议员提出动议希望将平等办公室的行动缩小,集中到移徙妇女融入的事务
。
D'autre part, la mobilité de ceux qui s'entêtent à recourir à l'action armée illégale a été considérablement réduite.
此外,从事非法武装活动的那些人的活动大为缩小。
Alors que nous restons divisés sur le mode d'élargissement, nous pourrions éventuellement réduire nos options à un dénominateur de consensus.
鉴于我们在如何扩大安理会的问仍然分歧严重,或许我们应当缩小
,选择各国已有共识的办法。
La plupart des propositions de projets ont dû être revues à la baisse pour tenir compte des contraintes financières.
多数这些项目提案不得不在资金限度内缩小规模。
M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.
TELL先生(法国)注意到,不断缩小公约草案的会降低它的价值。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。