Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请缔国和非缔
国出席。
Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请缔国和非缔
国出席。
L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.
缔国尚未就此提出任何解释。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔国没有采取任何措施。
Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.
有些国缔
方正在拟订国
环境战略。
L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.
缔国对这些指控没有发表意见。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政专
会议将向下一次缔
方会议报告。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔国否认未给予提交人有效的补救办法。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 案情,缔
国提出了下列意见。
L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.
缔国未对这一指控发表意见。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔国还有义务防止将来发生类似的违反行为。
D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.
据缔国说,逮捕时没有使用暴力。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔国确保所有婚姻都妥为登记。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔国是美国和俄罗斯联邦。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔国鼓励各政党采用配额。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔国强烈支持《全面禁止试验条
》。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条》缔
国应该明确宣布这一标准。
La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.
因此在本案中,缔国的保留是有效的。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔国援引了委员会这方面的既定案例。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔国还认为,提交人没有用尽国内补救办法。
Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.
但这个进程不仅仅是缔国的审议进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。