Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达将要到2014年才能出现在大银幕上。
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达将要到2014年才能出现在大银幕上。
C'est la suite d'un feuilleton.
是
电视剧
。
Apparemment oui, ce deuxième volet, un peu en dessous du premier, n'est quand même, pas tout mal.
很明显答案是肯定,
,品质比第一
稍低些,不过也并非一无是处。
Très bon résultat également pour le film d'horreur The Descent : Part 2 qui, comme son titre l'indique est la suite de l'excellent The Descent .
惊悚片《黑暗侵袭2》也同样取得了不错成绩,从名字也能看出来
是备受推崇
《黑暗侵袭》
。
Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.
是,广大
影迷对于第一
良好品质和惊悚效果印象深刻,于是也都准备进影院来迎接
。
Ce n’Est tout de même pas glorieux car le second opus des « couguars » de NY fait plus de 200000 entrées de moins que le premier avec quasiment le même nombre de copies.
但是讲述群纽约“欲女大妈”新生活
第
作品并没有延
第一
光彩,在上映拷贝数量相同
情况下,第一周
入场人数比第一
少了20万人次。
La Commission a donc décidé de publier une suite, intitulée Evolving Knowledge Societies: A Practical Source Book for ICT Development Policies et établie en collaboration avec le Groupe d'étude ONU sur les technologies de l'information et des communications.
因此,委员会决定就该出版物出版一份。
题为《演变中
知识型社会:信息通信技术发展政策实用资料
》,它是与联合国信息通信技术特别工作队合作编写
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。