Elles risquent de disparaître si ces structures sont détruites.
当这结构遭受破坏,这些
能消失。
Elles risquent de disparaître si ces structures sont détruites.
当这结构遭受破坏,这些
能消失。
Le tissu social auquel les femmes ont consacré tant de travail se défait.
妇女如此辛勤地努力维持的社会结构正遭到破坏。
L'existence de ces structures parallèles nuit à la légitimité des institutions haïtiennes.
这平行结构的存在会破坏海地机构的合法性。
Les décisions du Conseil pourraient soit renforcer cette architecture, soit l'ébranler gravement.
安理会的决定既能加强这一结构,能严重破坏这一结构。
Ces catastrophes et ces guerres ont fait de nombreuses victimes et dévasté les infrastructures.
这灾害和战争造成严重的生命损失和对
础结构的严重破坏。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par la destruction des structures essentielles de l'Autorité palestinienne.
欧洲联盟对巴勒斯坦权力机构的础结构所遭受的破坏深感关切。
Les exemples des ravages à grande échelle causés à l'infrastructure et au tissu social sont légion.
础设施和社会结构受到广泛破坏的迹象是非常明显的。
Tous ces facteurs, s'ils sont suffisamment graves, ont un effet déstabilisateur sur les structures sociales et politiques d'un pays.
若上述所有这些破坏情况足够的严重,对一个国家的社会和政治结构造成破坏稳定的后果。
Il faut envisager les risques d'une augmentation de la violence dans la famille, ainsi que les moyens d'y remédier.
武装冲突对家庭结构的破坏性影响,男女复员战斗员及其亲属与社区面临的问,
须予以考虑。
C'est un problème structurel grave qui nuit au bon fonctionnement tant du Conseil de sécurité que de l'Assemblée générale.
这是一个深刻的结构问,破坏了安全理事会和大会的工作。
La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.
建造地铁能破坏地质结构或损害补给或排泄过程。
S'agissant de la violence sexuelle, elle dit que ce phénomène tend à augmenter en période de dégradation des structures sociales.
谈到性暴力,她说当社会结构遭破坏时针对妇女的暴力行为会上升。
Environ 150 bâtiments avaient été détruits et de nombreux autres étaient structurellement peu sûrs, et 450 familles étaient sans abri.
大约有150座建筑被摧毁,许多其他建筑的结构受破坏。 有450个家庭无家归。
Les éléments fournis à l'appui de la réclamation indiquent que des structures temporaires et permanentes du site ont été endommagées.
为支持索赔而提供的证据表明,该工地的临时和永久建筑结构遭到一定破坏。
Comment la communauté internationale peut-elle répondre à ce phénomène de destruction des communautés et du tissu économique qui résulte du conflit?
国际社会怎样能对由于这场冲突而使社区和该国经济结构遭受的破坏作出反应?
Malheureusement, la violence sexuelle continue d'être utilisée comme une arme de guerre pour détruire la trame même de la société.
悲的是,性暴力继续被用作战争武器,来破坏社会结构。
Il déclare également que les soldats iraquiens ont tiré des roquettes sur l'hôtel, ce qui en a gravement endommagé les structures.
索赔人还表示,伊拉克士兵向旅馆发射火箭榴弹,造成大面积结构性破坏。
Les récents événements violents au Moyen-Orient ont malheureusement fait de nombreuses victimes des deux côtés et largement détruit l'infrastructure du Liban.
令人遗憾的是,中东最近发生的暴力对双方造成严重伤亡并对黎巴嫩的础结构造成广泛破坏。
Non seulement, elles tuent sans distinction, ces armes détruisent aussi le tissu économique et contribuent largement à l'insécurité et à l'instabilité.
这些武器不仅滥杀无辜,而且还破坏经济结构,造成广泛的不安全和不稳定。
Il n'en demeure pas moins que des pans essentiels de l'infrastructure sociale ont été réduits à néant et qu'une reconstruction massive s'impose.
但是,主要社会础结构已被破坏,需要进行大量重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。