Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
L'élimination des préjugés ne figure pas dans la législation nationale.
消除偏见没有纳入苏里南立法。
L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.
法治必须纳入整个联合国系统主流。
Vingt-cinq autres pays seront ajoutés à l'indice.
指数中还将纳入另外25个国。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这已纳入目前
施
政策之中。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
毕竟首先是他们将这种立场纳入考虑。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需将南南办法纳入国
发展计划
主流。
Ce principe général a été reflété dans la législation de beaucoup de pays.
许多国法律都纳入了这条一般原则。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入这类冲突将会增强条款草案价值。
Il n'y a donc aucun intérêt à les prendre en compte.
因此,把这种转让纳入登记范围价值不大。
Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.
可能有必修改指南草案以纳入上述规则。
D'autre part, la traite des êtres humains sera incluse au programme de l'Académie de police.
人口贩运问题将纳入警察学院课程中。
Les résultats obtenus pourront être incorporés dans le rapport sur le plan d'action national.
所产出报告内容可纳入国
行动方案报告。
La gestion du risque a également été intégrée dans la planification de l'adaptation.
风险管理也被纳入适应规划框架里。
Nous avons déjà incorporé nombre d'entre eux à notre plan de développement national.
我们已经把其中许多纳入我国国
发展计划。
L'instrument aurait également dû inclure les munitions dans son champ d'application.
该文书本来还应该将弹药也纳入其范围。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流问题。
Les personnes soupçonnées d'être victimes de traite ont été incluses dans le système d'assistance.
可能属于人口贩运受害者人被纳入援助系统。
L'histoire des religions et la promotion de la tolérance sont inscrites dans les programmes scolaires.
我们已将宗教历史和提倡容忍纳入我们学校课程。
Certains articles de la Convention restent à incorporer dans la législation du Ghana.
《公约》某
条款仍然有待纳入加纳国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。