Les parties défenderesses devaient recevoir copie de la réclamation et disposer de trente jours pour y répondre.
被告应收到一份要求,并在30天
要求。
Les parties défenderesses devaient recevoir copie de la réclamation et disposer de trente jours pour y répondre.
被告应收到一份要求,并在30天
要求。
Il arrive parfois que le FNUAP soit visé par différents types de litiges.
人口基金可能不时会收到各种要求,一
要求可能会导致诉讼。
Le tribunal a fait droit à la demande.
法院认可了原告的要求。
Le tribunal a fait droit à la requête du demandeur.
法院认可了原告的要求。
Le Comité consultatif compte qu'il sera donné suite sans tarder à ces demandes.
咨询委员会期待速解决这
案。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
要求可以在仲裁程序进行期间提出。
Les demandes de compensation supplémentaire sont traitées dans la section 9.
关于额外要求,见第9节。
Le Comité consultatif espère que ces demandes seront réglées sans tarder.
咨询委员会期待这尽快得到处理。
Le Comité consultatif engage à régler rapidement ces demandes.
咨询委员会敦促尽速结清这要求。
Le Comité consultatif compte que les demandes en attente seront réglées rapidement.
咨询委员会期待这要求
速得到解决。
Il se peut qu'il ne naisse jamais aucune créance au titre de cette police d'assurance.
可能永远不会有保险单产生的要求。
Le Comité espère que ces demandes d'indemnisation seront réglées sans tarder.
委员会预期这要求将会
速得到解决。
Les règles de fonctionnement du Comité devraient spécifier les modalités de paiement des sommes demandées.
委员会的程序规则应规定支付的程序。
Le chef des travaux n'a pas encore achevé d'analyser la demande d'indemnisation de l'entrepreneur.
建筑主管尚未完成对承包人要求的分析。
Le Comité espère que les demandes en instance seront réglées rapidement.
咨询委员会预期这要求将
速得到解决。
Leur comptabilisation est subordonnée à l'approbation de crédits supplémentaires par l'Assemblée générale.
大会核准额外经费时,此种数才会入账。
Toutes les demandes relevant de l'ancienne méthode ont été traitées.
按照旧方法提出的所有要求都已处理。
L'unité militaire fournit aussi un appui juridique pour les questions de contrats et d'assurance.
军事单位也提供合同和问题方面的法律支助。
Ce travail consistera uniquement à vérifier que les informations fournies sont complètes.
这要求只涉及
表格中的信息的完整性。
Une autre approche consisterait à protéger la valeur de la partie garantie de la créance.
另一个办法将是保护权担保部分的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。