Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.
目前他同20多名精神一起被关押在一个房间里。
Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.
目前他同20多名精神一起被关押在一个房间里。
Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.
塞浦路斯已经制对精神
和药物滥用者的特别安排。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神接管
精神
院。
Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.
委员会还建议进行期检查,以防止虐待精神
。
Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.
司法系统没有提供足够的安全保障,以保护精神的权利。
Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.
残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神的
法的情况下才讨论。
Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.
监察员向精神提供帮助和建议,让他们
解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。
Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.
根据指称受害父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神
――名义提交来文。
La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.
据记载,在护理精神和老年
的设施,既发生
对
的暴力行为,也发生
对员工的暴力行为。
Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.
委员会还对措施不足,无法保证残疾,包括精神
的体面生活表示关注。
On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.
我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神的当事
死刑的情况。
Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.
然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神
康复后可以被处决。
L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.
监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神
和药物滥用者并向他们提供适当治疗。
Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.
迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神》而受到调查。
Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.
所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神判处死刑。
Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.
詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神中心,一个精神
和残障者中心。
Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.
德里高等法院采用委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的精神
待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通
。
Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.
詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神中心,一个精神
和残障者中心。
L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.
提交被关在精神
囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。
Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.
处理精神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决精神
的待遇可能非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。