Il est surprenant qu'un plan d'action d'une telle ampleur ait obtenu des résultats aussi maigres.
涉及范围如此之广行动计划取
果
是如此微不足道,令人感到惊讶。
Il est surprenant qu'un plan d'action d'une telle ampleur ait obtenu des résultats aussi maigres.
涉及范围如此之广行动计划取
果
是如此微不足道,令人感到惊讶。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时到
回报
是难民原籍国
恶毒指控。
Les objectifs du Millénaire pour le développement pourtant modestes sont un rêve irréalisable pour les grandes majorités.
“千年发展目标”
是大多数国家实现不了
梦想。
Et, comble de l'ironie, c'est un moribond, un homme qui allait sous peu mourir de mort naturelle qu'elle a tué!
极具讽刺意义是,她刺杀
是一个垂死
人,一个因病而不久于人世
人!
Il convient d'examiner dans quelle mesure un système socioéconomique soit est exposé aux conséquences des catastrophes naturelles, soit peut y faire face.
问题是对自然灾害影响,一个社会经济系统穷是易受影响
是具有复原能力,其程度如何呢?
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她是走着,走着,过去了,她一点点从我身上拿走一秒又一秒,
是为了明天
虚无。可我将再不能重生!
Le Hamas a revendiqué cet acte qu'il a qualifié de « victoire sur l'ennemi », l'ennemi étant un enfant de deux ans et un enfant de quatre ans.
在这一行为之后,哈马斯宣布是它所为,称之为对敌人胜利,敌人
是一名两岁
儿童和一名四岁
儿童。
Le site où l'armée israélienne vient d'arracher quelque 26 000 arbres était la seule zone verte notable au nord de la bande de Gaza, à l'est de Beit Hanun.
加沙地带北部Beit Hanun以东唯一
一片较大
绿色区
是以色列军队最近拔除约26 000棵树木
地点。
Chefchaouen, la fontaine jaillissante est fameuse et dont toutes les maisons sont bleues.Al Hoceima, un peu étrangé, il y a deux petites îles qui font partie du territoire Éspagnol.
荷塞马,在其港湾里两个巴掌大
是西班牙领土,禁止上
,据说上面建了一座监狱。
Paradoxalement, à l'appui de ses allégations infondées, ce régime a cité les mêmes faussetés qu'il avait émises à propos des récents rapports du Secrétaire général sur la résolution 1701 (2006).
令人啼笑皆非是,该政权为支持其毫无根据
指控,引用
是它本身为秘书长最近关于第1701(2006)号决议
报告捏造
事实。
Ces exemples montrent pourquoi il est si difficile de déterminer où sont effectivement extraits les diamants - encore à l'état brut et acheminés d'un centre de commerce ou de polissage à un autre.
这些例子说明为什么确定钻石——仍在其粗糙状态就从一个贸易或加工中心移到另一个中心实际上是在何处开采,是如此之难。
C'est le seul endroit du monde où vous pouvez demander aux architectes serbes s'ils connaissent un architecte albanais et aux médecins albanais s'ils connaissent un médecin serbe, et bien non, ils n'en connaissent pas.
世界上唯有这个地方才会出现这样情况:你问一位塞族建筑师他是否熟悉阿族建筑师,或者问一位塞族医生他是否熟悉阿族建筑师,而回答
是他不知道。
Compte tenu de la capacité terrifiante de ces armes, il est surprenant de constater le nombre limité d'organisations non gouvernementales et de personnalités publiques qui ont mené des campagnes vigoureuses pour les éliminer de la surface de la terre.
鉴于此种武器骇人能力,令人惊讶
是,努力进行旨在在地球表面消除此种武器
任何运动
非政府组织和公众人物
是如此寥寥无几。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。