Avez-vous un motif de croire à un vol ?
你认为这是一宗盗窃么?
Avez-vous un motif de croire à un vol ?
你认为这是一宗盗窃么?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃到底怎么样了?”
Seuls un vol et une tentative d'effraction ont été signalés pendant la période à l'examen.
在此期间只接获了一起抢劫和一起企图入室盗窃
。
La police poursuit son enquête, mais l'auteur de l'infraction n'a jusqu'ici pas été appréhendé.
警察仍在对该入室盗窃进行调查,但至
尚未抓获罪犯。
Le rapport indiquait que les cambriolages et les vols représentaient respectivement 50 % et 17 % des crimes.
该告称,盗窃
占犯罪
50%,偷窃
占17%。
Sur les 1 401 infractions ayant fait l'objet d'une enquête, 801 (57 %) étaient des cambriolages et des vols.
经侦查1 401宗犯罪
件中,盗窃
和偷窃
为801宗或占57%。
En mars et en avril, neuf vols se sont produits dans la zone voisine d'Atheniou, dans la zone tampon.
3月和4月,缓冲区内阿蒂埃努周围地区发生9起盗窃。
Entre le 7 août et le 26 octobre, six incidents ont été signalés, dont une tentative de vol dans une église orthodoxe.
7日至10月26日期间,告
事件有6宗,包括在一座东正教教堂发生
一起未遂盗窃
。
En 1976, lors d'un des vols les plus importants jamais survenus en France, 118 oeuvres de Picasso avaient été dérobées dans un musée à Avignon.
法国至最大
一件盗窃
便是1976年118件毕加索作品在阿维尼翁博物馆被盗。
Les données sur la polygamie et le vol de la future épouse fournies dans le deuxième rapport périodique concernent les cas portés devant les tribunaux.
第二次定期告中关于一夫多妻制和新娘盗窃
数据涉及到了法庭审理过
件。
Les organes chargés de faire appliquer les lois enquêtent sur tous les cas de vol de la future épouse et de polygamie qui leur sont rapportés.
执法机关调查了上给他们
所有新娘盗窃
和一夫多妻
。
Les numéros de dossier n'étaient pas corrects non plus et n'avaient pas pu être vérifiés ou renvoyaient à une affaire de vol sans aucun rapport avec le requérant.
此外,申诉人律师所发信函资料与当地调查工作结果不相吻合,并且有
件编号,这些编号要么无法核实要么涉及与申诉人毫无关系
一例盗窃
。
Pourtant, le Code pénal interdit la commutation d'une peine de prison en indemnisation financière en cas de vol ou de vol qualifié alors qu'il la permet en cas d'homicide.
但是,对偷窃或盗窃,《刑法》禁止用金钱赔偿换徒刑;而对杀人
则允许这样做。
Pendant cette journée du 29 septembre, un gentleman bien mis, de bonnes manières, l'air distingué, avait été remarqué, qui allait et venait dans la salle des paiements, théâtre du vol.
9月29日,曾有一位衣冠楚楚、气派文雅绅士,出现于付款大厅即盗窃
发生之现场,徘徊良久。
La baisse la plus sensible a été notée en 2002 où 17 227 actes criminels ont été commis à l'encontre de femmes, soit 24,2 % de moins que l'année précédente (22 730).
针对妇女犯罪行为,数量最多
为侵占财产类罪行(78%),其中重大盗窃
93 145起,盗窃
56 593起。
Le Service de police du Kosovo fait état d'une diminution tendancielle du nombre des incidents contre les églises orthodoxes serbes, 10 ayant été signalés au cours de la période considérée, dont 7 concernaient des vols et 3 des actes de vandalisme mineurs.
据科索沃警察部队告,在本
告所述期间,事件数目呈下降趋势,据
针对塞尔维亚东正教教堂
事件共有10起,其中7起为盗窃
,3起为较轻
破坏行为。
À propos du trafic de produits toxiques, le PNUE mentionne dans un de ses rapports que du mercure a été volé à plusieurs reprises à l'usine de Khaidarkan et qu'environ 150 kg de ce métal très toxique semblent avoir trouvé un marché illégal dans la région.
在联合国环境规划署通一起有毒产品贩运
件中,Khaidarkan工厂曾发生多起汞盗窃
,约有150公斤这种毒性极大
金属在该地区某非法市场上买卖。
Dans sa réponse, le Gouvernement tunisien fait observer qu'une plainte pour vol a été déposée auprès de la police judiciaire par les propriétaires d'un «publinet» (cybercafé), soutenant que les lignes téléphoniques de leur officine ont été utilisées à leur insu par leur employé Zouhair Yahyaoui, ce qui leur a occasionné des frais additionnels qui ont eu des répercussions inhabituelles et importantes sur leur budget.
突尼斯政府在答复中说,一家网吧所有人向刑事调查警察投诉盗窃
,说其办公室电话线路在其自己不知情
情况下被雇员Zouhair Yahyaoui所用,导致费用增加,对其预算产生了未曾预计到
重大影响。
On a enregistré d'autres atteintes à la sécurité du personnel des organisations non gouvernementales, notamment 109 attaques, 37 cas de détention par les autorités de l'État et 70 cas de détention illégale par des acteurs non étatiques, 70 agressions, 187 cas de harcèlement, 59 cas d'effraction ou d'occupation des locaux, 257 vols à main armée, 134 détournements de véhicules, 135 violations de domicile et 164 vols importants.
对非政府组织人员其他事件包括:109次攻击、国家机关拘留37
,非国家行为者非法拘留70
,70次袭击事件,187次骚扰事件,59次强行进入或占据房地事件,257宗武装抢劫,134宗劫持车辆,135次住宅被破门而入,164宗重大盗窃
。
Ils ont instruit 52 affaires, dont 35 (soit 70 %) qui mettaient en cause 50 personnes, ont été renvoyées devant des cours martiales. Il s'agit de 10 homicides (en vertu de l'article 105 du Code pénal de la Fédération de Russie), 1 cas d'atteinte à la santé par négligence (art. 118 du Code pénal), 12 vols (art. 158 à 162 du Code pénal), 4 cas de violation du règlement touchant l'utilisation de véhicules militaires (art. 350 du Code pénal), 1 cas de violation du règlement régissant l'utilisation des armes (art. 349 du Code pénal), 3 cas d'atteinte à l'ordre public (art. 213 du Code pénal), 1 viol (art. 131 du Code pénal) et 3 autres délits.
件已完成调查工作,其中35起(占70%)涉及50名个人
件已提交军事法院审理:10起为杀人
(《俄罗斯联邦刑法典》第105条),1起为疏忽伤害健康
(《俄罗斯联邦刑法典》第118条),12起为盗窃
(《俄罗斯联邦刑法典》第158-162条),4起为违反军事车辆操作规则(《俄罗斯联邦刑法典》第350条),1起为违反武器使用规则(《俄罗斯联邦刑法典》第349条),3起为妨碍治安行为(《俄罗斯联邦刑法典》第213条),1起为强奸
(《俄罗斯联邦刑法典》第131条),另有3起其他罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。