Par la suite, la RVA a consigné l'appareil au sol.
中航线管理局后来命令该机停飞。
Par la suite, la RVA a consigné l'appareil au sol.
中航线管理局后来命令该机停飞。
Les liaisons aériennes avec les autres continents continuent de s'améliorer.
洲际中航线
开发正在继续
行。
Toutefois, d'après le carnet de vol de la RVA à Goma, l'appareil avait transité par Walikale avant de revenir à Goma.
中航线管理局戈马航行日志中
记录显示,该机在最后返回戈马之前曾在瓦利卡莱停留。
Il était immatriculé par la Régie des voies aériennes dans le registre de Goma comme circulant sous le nom de KABI International.
戈马中航线管理局
航行日志显示这次飞行以KABI International公司
名义
行。
Il convient cependant de noter que l'émigration risque d'augmenter à nouveau si la croissance économique attendue du désenclavement aérien ne se concrétise pas.
应当指出,如果预计中航线开通未能带来经济增长,人口外移可能会再次出现。
Il s'est, jusqu'à présent, opposé à la création de la zone de sécurité temporaire et d'un couloir aérien direct entre les capitales des deux pays.
埃塞俄比亚迄今一阻碍建立临时安全区、阻碍建立两国首都之间
中航线。
Les résultats de ces vérifications devraient être enregistrés dans une base de données centralisée de la Régie des voies aériennes, éventuellement avec l'aide de l'OACI.
核查结果应当存入中航线管理局中央数据库,在可能
情况下可由民航组织协助
行。
Le Conseil de sécurité devrait donc faire en sorte que des mesures immédiates soient prises pour aider la Régie des voies aériennes à améliorer sa capacité de contrôler l'espace aérien congolais.
因此,安理会应确保立即采取步骤,协助中航线管理局加强管辖刚果领
能力。
Cet accord exonère la MONUG du paiement des taxes sur la navigation aérienne et autres, telles que les taxes d'atterrissage et les redevances de stationnement, et devrait éviter toute interruption dans les vols opérationnels de la MONUG.
该协定豁免联格观察团免于支付中航线和其他相关费用,例如着陆费和停泊费用,而且预期联格观察团
业务航行可以不受任何干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。