Qui donc a le pouvoir du sang dans ses veines?
竟谁
血液
有
复仇
力量?
Qui donc a le pouvoir du sang dans ses veines?
竟谁
血液
有
复仇
力量?
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政府竟想让自由减弱到什么程度?
Mais qui es-tu donc pour me parler ainsi?
你竟是谁,竟敢对我这样说话?
Gustave eiffel ne témoigne, mais combien de bonheur?
埃菲尔,你竟见证了多少人
幸福?
Dites-moi franchement ce que vous en pensez.
老实告诉我, 您竟是怎么想
。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
竟让加缪
拒绝能否阻止他父亲遗骸
呢?
Reste à savoir lequel vaut mieux.
还要知道竟哪个好。
La cliente attendait évidemment que je lui dise où il était.
显然,这位顾客在等我告诉她,他竟在哪里?
Quand débutera la deuxième décennie du XXIe siècle?
21世纪第二个十年竟于何年何月何日起始?
Que l'homme est effrayant, même si le corps n'existe plus, les paroles tentent encore.
我不禁想,喜欢一个人竟是喜欢他
什么呢?
Mais un soir, il voulut savoir qui pouvait bien venir ainsi toutes les nuits.
但是,有天晚上,他想知道竟每天晚上谁来到这里。
L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?
竟是先有影像才有文字还是先有文字才有影像呢?
Combien de mots la langue fran?aise comporte-t-elle?
法语竟有多少个词?实际上,压根就说不清楚。
Où peut bien être ce livre?
这本书竟哪儿去了?
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自卫权利竟理解多少?
Mais quelle est exactement la situation aujourd'hui?
那么今天情况
竟如何呢?
Bouddha demanda à ses disciples : quelle est la durée de la vie humaine ?
人生竟有多长?
Quelles sont les causes de la pauvreté des populations autochtones?
竟什么是土著人贫困
根源?
La luminothérapie est le traitement utilisé contre troubles de l’humeur saisonniers. En quoi cela consiste-t-il exactement?
光疗法被使用,它竟是什么?
Mais enfin que vous a-t-il dit?
但是竟他对您说了些什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。