Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.
我耳朵短而大,上面还长有稀疏短小
茸毛!
Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.
我耳朵短而大,上面还长有稀疏短小
茸毛!
Plus bas, la végétation ne se compose que de buissons et de cèdres.
较低处植被是些稀疏
灌木
松柏。
Pouvons-nous, en toute sincérité, nous satisfaire des maigres résultats que nous avons obtenus?
我们能对迄今取得稀疏结果感到真心满意?
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
然而,重要是防范本组织资源分布过于稀疏
风险。
Par endroits, le plateau nord comporte des montagnes peu élevées; ailleurs, on trouve aussi des forêts clairsemées et des cultures.
北高原
一些地区零星分布着低山
,其他一些地区森林
农作物稀疏。
Plus à l'intérieur, le terrain devient vallonné, ponctué de quelques établissements humains et recouvert de végétation dense de buissons et d'arbres.
往内地走,地势开始变得起伏不平,稀疏地散布着一些住区,灌木树木相当茂密。
Le Comité estime actuellement que la dose doublante est de l'ordre de 1 gray pour une exposition à une faible dose de rayonnements peu ionisants.
根委员会目前
估计,对低剂量、稀疏
电离辐射来说,加倍剂量大约为一戈瑞。
Le plateau Est et le plateau Nord-Est (provinces de Kampong Cham, Kratie, Stung Treng, Rattanakiri, et Mondulkiri) abritent des forêts peu denses et des terres rouges.
磅湛、桔井、上丁、拉达那基里盟多基里省
北
高地为红土地区,树木稀疏。
La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.
海底生物多样性稀疏还有另一个为人所知例外,即与石油渗漏有关
深海沉积物中
群体。
Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.
抬头一看,那副骨架断茬上还挂着一绺稀疏
黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信
他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。
Toutefois, depuis le 1er septembre, le rythme des retours s'est ralenti pour n'atteindre que 119 en septembre, 37 en octobre et 72 jusqu'ici en novembre, dont 52 sont rentrés hier seulement.
然而自9月1日起,返回速度减缓成为稀疏
人流,九月返回119人,十月37人,十一月迄今为止为72人,其中52人只是在昨天才返回。
La couverture du réseau ferroviaire est généralement insuffisante et se caractérise par une faible interconnectivité, cependant que les voies de navigation intérieure ne sont pas pleinement exploitées (voir le tableau 5 en annexe).
铁路网覆盖范围总体而言稀疏,连接水平低,而内陆水道没有得到充分利用(见附件,表5)。
Du fait que le Département des opérations de maintien de la paix fonctionne à pleine capacité, il est contraint de mobiliser toutes ses ressources en personnel, logistiques et financières, tant au Siège que sur le terrain.
在全员署
行动中,维持
平行动
不得不把人力、后勤
财力稀疏地分摊在总
外地。
La ratification de la Convention par l'Argentine, la Bolivie, le Chili, l'Équateur et le Pérou, tout comme l'expérience acquise dans le cadre du PASR du Gran Chaco, ont facilité l'élaboration du PASR de la Puna Americana auquel la zone de Paramo a récemment été adjointe sur la demande de l'Équateur.
阿根廷、玻利维亚、智利、厄瓜多尔秘鲁批准了《公约》,加上在大查科分区域行动方案中已经取得
经验,为普纳美洲分区域行动方案
制订铺平了道路。 应厄瓜多尔
要求,最近已经将高山稀疏草地地区纳入了该方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。