Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.
通过这种大规模宣传,促使奉行这种习的地区移风
。
Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.
通过这种大规模宣传,促使奉行这种习的地区移风
。
Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.
滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的习
提出挑战并进行移风
。
Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.
一个国家的风不是不可改变的,刚果政府需要施加压力,以便改变法律,移风
。
Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.
滋病规划署还认为,可以对各种文化习
进行移风
,保留其保护性和庆贺性意义,扬弃其有害的内容。
En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.
在回答关于移风的教育措施的
,她说移风
不可能在一夜之间完成。
Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.
上述各种环境立法及其实施具有直接的环保意义,不仅对人民有利,而且还可以促进移风和宏扬文化,特别是在环境方面。
Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.
请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习开展移风
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。