1.Ce terme est utilisé de préférence à celui de « stocks distincts de poissons en haute mer » parce que le fait que ces stocks constituent des unités distinctes est généralement difficile à établir (par exemple, des poissons pris sur des monts sous-marins distincts à des centaines ou des milliers de kilomètres de distance n'appartiennent pas nécessairement à des unités biologiques distinctes).
与“海
种群”相比,这一说法更为可取,因为此类种群
性一般尚不为人知(如从相距几百或几千
里
不同海底山脉所捕获
鱼类未必属
、单独
生物单元)。