Certains instruments internationaux font référence à la production d'énergie éolienne en mer.
一些国际文书已经提及风能。
Certains instruments internationaux font référence à la production d'énergie éolienne en mer.
一些国际文书已经提及风能。
Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.
业务
定义是将活动转移到国外。
Des études ont montré que la délocalisation profitait davantage aux entreprises délocalisatrices qu'aux pays destinataires.
部分研究显示,公司
受益超过接受国。
De tels postes avaient aussi été prévus dans le cadre de la délocalisation du PAM.
WFP外包个案也已经预见到了NPO员额。
En outre, l'exploration du pétrole et du gaz est souvent réalisée dans des régions offshore.
此外,石油和天然气勘探常常
区域进行。
Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.
难民高专办副高级专员全面负责实施
外包。
Le coût de ces mesures devrait apparaître dans l'analyse coûts-avantages de la délocalisation.
这些计支应
反映
外包
成本效益分析之中。
Les unités mobiles de forage à propulsion mécanique doivent appliquer le Code ISPS.
机动移动钻油设施必须实施国际船舶和港口设施安全守则。
Le succès de la délocalisation est largement tributaire d'une évaluation correcte des risques.
外包
成败
很大程度上取决于对于风险
适当评估。
Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.
有关组织指出,节省支是设立
外包中心
主要原因。
La Division des affaires internationales affirme avoir traditionnellement vendu davantage de pétrole brut en FOB.
国际事务部称,它历来较多地按照价格出售原油。
La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.
对工作机会外包和外包情况
监测和调查十分不充分。
Les centres financiers extraterritoriaux ont accueilli une part importante de ces investissements.
这一外国直接投资量中很大一部分是金融中心。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Ainsi, la délocalisation offrait aux organisations plus de souplesse dans l'utilisation des ressources.
因此,外包
利用资源方面为有关组织提供了灵活性。
Ralentir ce phénomène pourrait priver ces pays développés des IED correspondants.
而外包
放慢可能使这些发达国家失去外国直接投资
机会。
Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.
任何
外包
建议中,工作人员
参与从一
始就是极为重要
。
La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.
联合国系统各组织建立外包服务中心可为双方带来利益。
On a également exagéré la facilité de l'établissement d'opérations de commerces électroniques dans les centres offshore.
此外,地设立电子商务业务轻而易举
说法也是夸大其词。
Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.
UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务外包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。