Le Conseil national de l'assurance sociale (RFV) administre l'assurance sociale au niveau national.
国家社会局
理全国的社会
。
Le Conseil national de l'assurance sociale (RFV) administre l'assurance sociale au niveau national.
国家社会局
理全国的社会
。
L`Assurance Maladie fait partie du systeme de la Securite sociale francaise.
法国的医疗是法国社会
制度的组成部分。
Les ressources proviennent du fonds de sécurité sociale.
这种付款出自国家社会基金。
L'assurance maladie est gérée par l'Agence de l'assurance sociale.
疾病由社会
机构
。
Celle-ci sera payée par le Fonds d'assurances so- ciales.
费将由社会
基金支付。
Les travailleuses rurales ne bénéficient pas encore pleinement de la politique relative aux assurance sociales.
农女工并未充分享受各项社会
。
La Sécurité sociale espagnole a exécuté le jugement.
西班牙社会理局执行了这项判决。
Des programmes de sécurité sociale sont en cours dans les 75 districts du pays.
全国75个地区都实行了社会。
Le système d'allocations et de sécurité sociale n'a pas sensiblement été modifié.
津贴及社会制度没有发生实质变化。
Les revenus des particuliers comprenaient les salaires et les prestations de la sécurité sociale.
私人收入由薪酬和社会津贴组成。
Les femmes ont droit aux prestations des assurances sociales pendant leur congé de maternité.
妇女在产假期间可享受社会福利。
Les femmes rurales n'ont pas accès aux prestations de sécurité sociale.
农妇女不能得到社会
补助。
L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.
国家和地方当局弥补社会的缺额。
Les allocations familiales sont administrées par la Caisse de sécurité sociale.
家庭福利金由国家社会局
理。
Elle n'a aucune assurance-maladie ou assurance sociale.
此外,他们享受不到任何健康或社会。
La sécurité sociale kényenne comporte les branches décrites ci-après.
在肯尼亚有以下几种社会制度。
Une réforme du système de sécurité sociale est actuellement à l'étude.
现在正在审议一项对社会制度的改革。
Un tiers des prestations de protection sociale concerne la maladie.
社会补助的三分之一用于健康
。
La Nouvelle-Zélande a continué de conclure des accords de sécurité sociale avec d'autres pays.
新西兰继续与其他国家达成社会安排。
L'Agence de l'assurance sociale fixe et verse les prestations de sécurité sociale.
社会机构确定并支付社会
障补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。