Cela montre la voie que nous devons suivre.
这为我们的工作了先例。
Cela montre la voie que nous devons suivre.
这为我们的工作了先例。
Il n'existe donc pas encore de repères.
因此,还没有任何基准。
L'égalité est un principe consacré par la Constitution du Brésil.
巴西《宪法》了平等原则。
Ainsi, nous avons défini le concept de « responsabilité de protéger ».
我们尤其了承担保护责任的概念。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
着这种精神,非洲机
了保护责任。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须投标书的真实性。
Ces accords prévoient des procédures et des exigences différentes en la matière.
这些协定了不同的登记程序和要求。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont créé la responsabilité de protéger.
着这种精神,非洲机
了保护责任。
La conclusion du Cadre stratégique pour le Burundi est une réalisation majeure.
《布隆迪战略框架》的是一项主要成果。
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯,
都要
各自的修正程序。
Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.
该了禁止使用杀伤人员地雷的规范。
L'auteur du crime a connaissance des faits qui ont établi l'existence d'un conflit armé.
攻击者了解武装冲突存在的事实情况。
La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.
在法层面突出表现在尚未
女性优势领域。
Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.
因此已经了堵住恐怖主义财源的内部程序。
Dans ce contexte, mon pays tente de mettre en place différentes voies de coopération.
在这方面,我国希望看到若干合作机
。
Nombre d'États ont souligné que la double incrimination était requise pour établir une telle compétence.
一些国家强调,这类管辖权要求有双重犯罪。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动禁区。
Un cas pareil peut justifier l'établissement de la compétence extraterritoriale.
这种情况构成域外管辖权的可选择性理由。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组不刑事责任,也不裁定国家责任。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。