Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛颗不会破灭的泡泡。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛颗不会破灭的泡泡。
C'est l'enterrement de toutes leurs espérances.
他们的望全破灭了。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
最后的幻想破灭了。
Une fois encore, nos espoirs ont été déçus.
但们的
望再次破灭了。
Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?
有多少梦想、望和志向破灭?
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
们有权利使
望破灭吗?
Nous ne pouvons pas décevoir ces nobles espoirs.
们不能够让
种高度的期待破灭。
D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.
另人宣布,信仰本身永远破灭了。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
而将使快速发展的任何
望破灭。
Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.
但,现在看来,
望已经彻底破灭。
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
然而,担心,
望有可能破灭。
On se demande maintenant s'il y a toujours des raisons d'espérer.
现在,人们不知道个
望
否已经破灭。
Leurs espoirs se sont anéantis.
他们旳望破灭le。
Le charme est rompu.
〈转义〉幻想破灭。
Ses espoirs se sont écroulés.
他的望全部破灭了。
Son rêve est en miettes.
他的梦想完全破灭了。
Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.
们没有
蹶不振,或
为破灭的梦想所困扰。
Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.
们经常看到对更美好未来的
望遭到破灭。
Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.
在去年里,望受到损害,但
没有破灭。
Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.
认为,
们绝不能使
望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。