1.Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际经济,国际问题研究(内瓦)。
2.Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究(内瓦)。
3.Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展问题国际法,国际问题研究(内瓦)。
4.Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际历史和政治学,国际问题研究(内瓦)。
5.Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统问题国际法,国际问题研究(内瓦)。
6.Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
内瓦大学国际问题研究国际法博士(哲学博士)(优异)。
7.Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大学特殊教育研究讲师。
8.Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究和蒙古托经济金融研究所客座教授。
9.Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大学毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入研究。
10.Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为研究学位班学。
11.Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和研究为重点的发展研究硕士,西印度大学社会科学联合研究,牙买加金斯敦莫纳。
12.Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
13.Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了国际问题研究Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。
14.Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大学及研究,妇女获得奖学金的比例有所增加,而免缴学费的女比例大幅增加。
15.Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣勃罗天主教大学医学系研究精神健康学班协调员,玻利维亚科恰班。
16.M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先是东京青山学大学专业会计研究的审计学教授,同时担任本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
17.Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心的核心教育方案是不扩散研究证书,由蒙特雷国际研究学国际政策研究研究授予。
18.Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心核心教学课程,仍然是由蒙特里国际研究学国际政策研究研究授予不扩散研究证书。
19.Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
20.L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.