Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明的人交最真挚的朋友!
Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明的人交最真挚的朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!
真挚的欢迎您各位商友来参观考察,共同发展!
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一份真挚的感情放在,
没有珍惜,等
失去后才后悔莫及。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最真挚的表现。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
们对罹难者家
致以
的哀悼,对所有受害者表
真挚的同情。
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼亚广泛参加联合国的行动体现了它的真挚承诺。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
也向死者家
以及实际上美利坚合众国的全体人民和政府表
最真挚的同情。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真挚纯洁的爱情生活。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大的钢铁行业的同仁来合作,
们肯定会以最真挚的的心为您服务!
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
谨向这些维和人员的家
和政府表
的同情和真挚的尊重和感谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.
呜呼,只有通过所有人的真挚的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会真挚的协商一致及其全力支持和统一立场。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最真挚有效的服务。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达
们真挚的赞赏。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
真挚地希望
的各位继任和首先是德国大使能够比
更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
Nous sommes de bonne foi comme un service de guide, de vous fournir les services les plus sincères pour vous permettre de devenir mes plus sincères partenaire!
们以诚信服务为指导,为您提供最真挚的服务,使您
成为最真诚的合作伙伴!
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一份真挚的爱情放在,
没有珍惜,等失去的时候
才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥的真挚愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。
Les entreprises à aller aujourd'hui, en raison de leur travail acharné, qui a également rencontré de nombreux amis autour de l'achat et la vente dans la sincère entre amis!
公司能走到今天,都是因为自己的辛勤努力,也由此认识了很多各地的朋友,由买与卖之间变成的真挚的网友!!!
Nous sommes disposés à vraiment la qualité, la qualité à un prix raisonnable des biens et des services mis en place l'amitié sincère entre vous et moi, comme un pont.
们愿意质真、质优、价格合理的商品和真挚的服务架起你
之间的友谊桥梁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。