Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明人交最真挚
朋友!
Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明人交最真挚
朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!
真挚欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼亚广泛参加联合国行动体现了它
真挚承诺。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真挚纯洁爱情生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有份真挚
感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
日本真挚地希望,在委员会内外将保持目前这种积势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日亚明确承诺
个没有核武器世界
最真挚
表现。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难者家属致以深切哀悼,对所有受害者表示真挚
同情。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我也向死者家属以及实际上美坚合众国
全体人民和政府表示最真挚
同情。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
我谨向这些维和人员家属和政府表示深切
同情和真挚
尊重和感谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.
呜呼,只有通过所有人真挚
伙伴关系才能实现全球
和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会真挚协商
致及其全力支持和统
场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大钢铁行业
同仁前来合作,我们肯定会以最真挚
心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示真挚感谢。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
我们瑾记质量与技术第宗旨,为客户提供最真挚有效
服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
我真挚地希望我各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
我要向提案国和所有以设性方式参与产生协商
致案文
非正式协商
所有代表团表达我们真挚
赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和真挚。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥真挚愿望,这不仅符合马格里布人民
益,也符合所有国际伙伴
益。
Nous sommes de bonne foi comme un service de guide, de vous fournir les services les plus sincères pour vous permettre de devenir mes plus sincères partenaire!
我们以诚信服务为指导,为您提供最真挚服务,使您我成为最真诚
合作伙伴!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。