On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清
。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清
。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为清这个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁观者为能清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清
彼此真实的面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目光锐利地桌子,
夏尔,都
清
。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清现实的本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉终于
清
。
到
自己的错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以清的是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日我们
清
的面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只需
我们的周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难清
这现象的范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们的支持,使之能清
它正在努力开展的工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们清
各会员国的感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生的巨大变化是我们清
我们可能做到的事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够清近处事物,而上部则是用来
远处的。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月的水中倒影,就得
湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口的恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细的清每一处风景,记住每一个我认识的人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法清
自己在这个世界的位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸的是,世界局势我们
清,我们的努力是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。