De la même manière, vous pouvez demander à l’un de vos employés d’appeler 15 ou 20 clients pour leur poser quelques questions.
相似地,你可以让某人在你办公室给 15 或 20 个人打电话,问他们同样
调查问题。
De la même manière, vous pouvez demander à l’un de vos employés d’appeler 15 ou 20 clients pour leur poser quelques questions.
相似地,你可以让某人在你办公室给 15 或 20 个人打电话,问他们同样
调查问题。
Les motifs pour lesquels ce service de remplacement peut être demandé sont étonnamment similaires; il s'agit le plus souvent de raisons de conscience ou de religion.
这种替代性役务可援引理由惊人地相似;通常是出于良心或宗教
原因。
La ressemblance étroite entre l'ordre du jour de la Commission à l'époque et maintenant est un rappel poignant des défis extraordinaires que nous devons relever dans ces domaines importants.
委员会过程同现在
程十分相似,这深刻地提醒人们,在这些重要领域中,前面
挑战非常严峻。
De même, les groupes ethniques ont un accès limité aux soins de santé notamment en ce qui concernent les femmes qui s'occupent de la santé des membres de la famille et sont en âge de procréer.
相似地,少数民族保健服务获取途径非常有限,影
到照看家人健康
妇女
问题以及生殖健康问题尤为如此。
Le premier comprend les lois et règlements qui constituent l'ordre juridique des États et, de manière similaire, le droit interne des organisations internationales comprend les textes définissant les règles relatives à la structure et au fonctionnement de celles-ci.
前者容包括规定国家法
秩序
法
和法规,相似地,国际组织
部法
容包括管理它们
组织和运作
规则。
Bien qu'il n'existe pas de définition claire de ces stratégies, elles comportent de la même manière un effort déterminé pour planifier le recrutement, la relève, l'organisation des carrières et la formation des fonctionnaires afin d'ajuster les compétences, la composition, la répartition fonctionnelle et la répartition géographique de l'ensemble du personnel.
尽管这类战略并没有明确定义,但是它们都相似地涉及作出果断努力,对工作人员招聘、继任、职业管理和培训进行规划,以便调整总体工作人员队伍技能、构成、职能和地域分配。
De même, on pourrait chercher à savoir si d'autres mécanismes en vigueur pourraient permettre des activités de financement qui contribuent à la mise en œuvre de l'Approche stratégique, par exemple, si des activités de gestion des produits chimiques plus vastes pourraient être associées à des projets du Fonds multilatéral pour l'ozone.
相似地,可以探讨其他现有机制能否为开展有助于实施《战略方针》供资活动提供空间——例如,是否能将一些较广泛
化学品管理工作与多边基金
臭氧项目联系起来。
Quant à la question concernant les trois principaux modes de transmission du VIH, les réponses des deux groupes sont aussi singulièrement similaires : 93 % des jeunes des deux groupes ont mentionné « les rapports sexuels non protégés », 66 % des 15 à 19 ans et 67 % des 10 à 14 ans « les transfusions de sang contaminé », et 57 % du premier groupe contre 46 % du deuxième groupe « le recours à des seringues auparavant utilisées par des malades du sida ».
两个年龄组对何为艾滋病毒三个主要传染途径这一问题回答也惊人地相似:两组均有93%
人列出“没有保护措施
性生活”;高年龄组中有66%、低年龄组中有67%
人列出“输入艾滋病患者
血液”;高年龄组中有57%、低年龄组中有46%
人列出“使用艾滋病患者所用
注射器”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。