Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总找到
工
的借口。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总找到
工
的借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定应该
保守主义的借口。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相俗的借口。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由应
此类煽动的借口。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻击我们的借口并容易。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这一无所
的借口。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站住脚的借口。
Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.
宗教应该被用
排斥或排除他人的借口。
Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.
任何怨愤都采取恐怖行动的借口。
Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.
这种歧视往往以谬误的借口推托的理由。
Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.
因此,以色列的借口同安全毫相干。
S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.
如果没有进行干预的借口,有人就凭空捏造。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远应
我们消极被动的借口。
Mais ceci ne doit pas justifier tous les échecs des opérations des Nations Unies.
但这绝应
每次联合国行动失败的借口。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
过,这种复杂性
应
采取
的借口。
Il n'y a pas de cause ni grief qui puissent justifier les actes terroristes.
没有任何理由或冤情够
恐怖行径的借口。
Aucune cause ne pourra jamais justifier les meurtres aveugles d'hommes, de femmes et d'enfants innocents.
任何原因都构
滥杀无辜男女和儿童的借口。
L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
人道主义援助愿意处理冲突根源的借口。
La sécurité est avancée comme prétexte grossier pour étendre le territoire israélien.
安全局势正在被用以色列领土扩张的一个拙劣的借口。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这消极和
采取行动的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。