Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为尝试挣金钱。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为尝试挣金钱。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而翅膀,在大海上飞行。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不人并没他以为
那么乖??
Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.
世界从未见过事件。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列无人驾驶列车向被飓风摧毁
大桥疾驰而过
险情?
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是, 但有影响力; 休谟是理智
, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男(女)朋友家过了一个
晚上,然后睡在那
。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部运转
机器。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在个变得
物欲横流
帝国
,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除为恐怖主义创造滋生土壤
条件。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴不对称,我们最好
意图也注定要失败。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
是一
现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。
Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.
些
行动杀害了来自80多个国家
6 000多人民。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
确是一项近乎
方法,但我们仍有待认识
一方法。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter也遭到
嫉妒
粉丝们
攻击。
Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?
难道还有比些更
了吗?
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Un rêve fou sans lendemain.
一个没有第二天梦。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解人类
。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。