Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她公寓转租给了一个留学生。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
她将她公寓转租给了一个留学生。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己公寓租给了一个留学生。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外国学生,尤其是欧洲留学生。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅是中国留学生问题,很多国家学生都存在类似
问题,尤其是非洲大陆。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴学习条件,外国留学生必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居留将在刚业
留学生
学生居留到期后被发
。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国留学生福利实际上来自于他们本国
税收,也就是每个纳税人
钱
一部分。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中国留学生一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国留学生报告上曾经提到过这些,但是,没有一个被公开过。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国学生和外国留学生都发助学金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿教授,而不是那些中国留学生。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海外留学人员在广州留学生创业园创立一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多出国接受高等教育
留学生滞留在目
地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但是,随着其他国家发展自己培训能力,留学生
流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法留学生提供住宿。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这个新生命到来,为这个小小
留学生家庭带来了幸福喜悦,当然,也有生活
难题。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国外国人,如留学生。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究生和一般留学生,发学习和研究奖学金,以及组织展览和其他文化活动。
À l'heure actuelle, nos établissements d'enseignement supérieur accueillent plus de 4 500 étudiants africains, dont environ 75 % sont à la charge du budget fédéral russe.
目前,有4 500多名非洲留学生在俄罗斯高等教育机构学习,其中约有75%学生享有俄罗斯联邦预算提供
奖学金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。