Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申未遵守采
程序请承包商进行工程。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申未遵守采
程序请承包商进行工程。
En outre, la Division des achats assure aux services requérants une formation aux procédures d'achat.
“此外,采司向申
提供关于采
过程的培训。
Celle menée auprès des services demandeurs était axée sur l'évaluation des prestations de la Division.
申
的调查则侧重于
采
司提供的服务的评价。
À la MINUAD, dans un cas, le demandeur avait recommandé de ne pas fractionner un marché.
在达尔富尔混合行动的一项采案中,申
建议不分割授予合同。
Des services demandeurs avaient par ailleurs communiqué directement avec des fournisseurs, en violation des procédures d'achat.
联尼特派团的申还违反既定采
程序与供应商直接联系。
Il aurait suggéré aux autorités de la Police de Côte d'Ivoire de commander plutôt du matériel non létal.
Vandenbosch先生还建议科特迪瓦警察当局订单改为申
非致命性物资。
Les demandeurs n'effectuaient pas d'évaluation et ne communiquaient pas de rapports à ce sujet à la Section des achats.
申也没有进行供应商业绩评价
向采
科提交业绩报告。
En outre, la demande d'achat de locaux préfabriqués évalués à 114 millions de dollars ne figurait pas dans le plan.
此外,计划中没有载列价值1.14亿美元的预制房屋申。
Des copies des commandes et des contrats sont maintenant transmises électroniquement aux bureaux demandeurs et à d'autres départements et bureaux.
采定单
合同副本现在通过电子转递给申
其
部
厅。
Elles supposent avant tout une planification détaillée et une coordination complète entre les demandeurs et les fonctionnaires chargés des achats.
成功的采活动在很大程度上取决于详细的
置规划以及申
者与采
干事之间的充分协调。
Le Bureau des services centraux d'appui a expliqué que la responsabilité de la planification incombait aux demandeurs de biens et services.
中央支助事务厅指出,制定规划是申的责任。
Le Bureau des services centraux d'appui a réaffirmé que c'était le demandeur qui devait assumer la responsabilité de la planification des achats.
中央支助事务厅重申,置规划是申
单位的责任。
Environ 4 % des demandeurs ont jusqu'ici répondu, et la Division a noté avec satisfaction que 94 % des réponses jugeaient ses services satisfaisants.
大约有4%的申作了答复,采
司了解到94%的答复者
表现评为满意,很受鼓舞。
La première année, fournisseurs et demandeurs avaient signalé des problèmes concernant l'accès au système et l'enregistrement des informations saisies par les utilisateurs.
在使用的第一年,供应商申
报告说系统在无障碍访问方面的稳定性有问题,而且用户输入信息后系统没有记录。
Comme indiqué plus haut au paragraphe 2, la Division du soutien logistique est le principal demandeur des services de la Division des achats.
如上文第2段所述,后勤支助司是采司服务的主要申
。
Le Comité a examiné les délais écoulés entre commande et livraison, puis entre la livraison et le paiement des biens et des services.
委员会审查了货物服务的申
、交付
付款的周转时间。
Le premier indicateur est établi d'après les réponses à un questionnaire que les demandeurs sont supposés remplir après la passation de chaque marché.
第一种指标要求申在每项合同结束时填写一份满意程度的问卷。
Enfin, dans les deux cas, la commission avait été créée par le service demandeur et non par le fonctionnaire chargé des achats concerné.
在这两种情况里,委员会都是由申办公室成立的,而不是由采
干事成立的。
Le Secrétariat suit les mesures prises par les demandeurs et continue de les rappeler à l'ordre lorsque les procédures d'achat ne sont pas respectées.
秘书处一直在监测申的行动,并继续请申
注意采
程序没有得到遵守之处。
Toutefois, alors que 42 % des services demandeurs interrogés par le BSCI jugeaient ces efforts passables ou meilleurs, 40 % les jugeaient insuffisants ou très insuffisants.
不过监督厅申
进行了调查,其中42%的申
给予这些努力“良”或更高的评定,但有40%的申
给予这些努力的评定是“差”或“很差”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。