La Commission de réforme politique est nommée par le Gouvernement.
政治改革委员会由政府任命。
La Commission de réforme politique est nommée par le Gouvernement.
政治改革委员会由政府任命。
Un observateur nommé par le Gouvernement suivait le fonctionnement des prisons.
由政府任命一名监狱长对监狱运行进行监管。
Source : Recueil de statistiques de l'éducation, 2002
学院由政府任命一个理事会管理。
Par ailleurs une majorité des membres du conseil d'administration de la Fondation Kolbe étaient nommés par le gouvernement.
此外,科尔贝基金会大部分理事会成员是由政府任命
。
Un groupe de travail désigné par le gouvernement en vue de réviser le droit du travail a soumis ses recommandations.
一个由政府任命审查劳工法律工作组已经提出了建议。
Les représentants de l'Argentine et du Royaume-Uni seront nommés par leurs gouvernements respectifs.
阿根廷和联合王国代表将由他们
政府任命。
Comme il a déjà été indiqué, le Gouvernement de transition a nommé presque tous les conseils municipaux.
以往所报
,
所有市政委员会都是由过渡政府任命
。
Les tâches techniques et administratives qu'exige le fonctionnement du secrétariat du CNS sont accomplies par un organe nommé par le Gouvernement.
秘书处技术和行政工作由政府任命
一个机构执行。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,因此制宪议会将由497名成员组成。
Cependant, plusieurs délégations ont émis des réserves sur l'indépendance de l'organisation, étant donné sa composition, entièrement faite de représentants nommés par le gouvernement.
不过,鉴于其成员完全由政府任命代表组成,一些代表团对该组织
独立性有保留。
L'équipe de gestion intérimaire constituée par le Gouvernement a relancé l'exploitation commerciale de la plantation et assure l'emploi de plus de 1 500 ouvriers.
由政府任命临时管理小组已开始商业运作,目前在该橡胶园雇用1 500多名工人。
Aux îles Caïmanes, le Gouverneur, qui est nommé par le Gouvernement britannique, est détenteur de vastes pouvoirs, notamment celui de nommer l'Attorney General.
在开曼群岛,总督是由英国政府任命,掌握大权,尤其是任命检察总长权力。
2 Cette catégorie comprend certains postes de cadres supérieurs d'organismes publics dont les titulaires sont nommés par le gouvernement sans avoir de statut administratif spécifique.
(2)上述官员中,包括一部分由政府任命公共组织
高级官员。
Toutefois, un nombre de délégations ont émis des réserves sur l'indépendance de cette organisation, étant donné sa composition, entièrement faite de représentants nommés par le Gouvernement.
不过,鉴于该组织成员完全由政府任命代表组成,不少代表团对其独立性有所怀疑。
Le territoire est administré par un administrateur supérieur nommé par le gouvernement de la République, assisté du conseil territorial, dont le rôle est essentiellement consultatif.
这个领土是由法国政府任命一位地方行政长官在一个委员会
协助下管理
,该委员会
作用主要是提供咨询。
L'administration des îles ne compte aucun haut fonctionnaire désigné par le Gouvernement britannique, qui déterminerait ou dicterait la politique des îles ou en gèrerait les affaires.
福克兰群岛政府制度没有任何高级官员是由联合王国政府任命来决定或支配政策或是管理群岛事务
。
Suite à cette modification, les administrateurs seront désormais nommés par le « Gouvernement du Kosovo » et non par les Institutions provisoires d'administration autonome comme c'était le cas jusqu'à présent.
通过这一修改,现在位董事将由“科索沃政府”任命,而不像以前那样由临时
治机构任命。
Ils se situent à deux niveaux. Au niveau régional, chaque pays dispose d'un coordonnateur national désigné par le gouvernement ainsi que d'un comité national préparatoire placé sous l'autorité opérationnelle du coordonnateur.
在区域一级,每个国家都有一名由政府任命国家协调员,还有一个置于协调员行动指挥权之下
国家筹备委员会。
La décision finale concernant le lancement d'une source d'énergie nucléaire comme élément d'un objet spatial est prise par la Commission pour le lancement des objets spatiaux, qui est nommée par le gouvernement.
对于发射核动力源作为空间物体一部分最后决定由政府决定任命
发射空间物体
国家委员会作出。
On s'est demandé quelle était la marge de manœuvre d'organisations de la société civile faibles lorsque les institutions chargées de lutter contre la corruption étaient nommées par le gouvernement ou liées à lui.
提到一个问题是,在由政府任命反腐败机构或反腐败机构与政府相联系
情况下,民间团体可以做什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。