Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.
业按生活费指数计算薪金。
Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.
业按生活费指数计算薪金。
Le Gouvernement de l'île de Man n'établit pas d'indice de la qualité de la vie.
马恩岛政府没有编制生活质量指数。
Jersey n'a pas d'indice de la qualité physique de la vie.
泽西岛没有制定实际生活素质指数。
On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.
所罗门群岛物质生活素质指数不得而知。
De nombreux indicateurs des niveaux de vie de la population font état d'une amélioration.
人民生活标准若干指数得到改进。
Il n'existe pas, en République tchèque, même en préparation, d'indice de la qualité matérielle de la vie.
捷克共和国没有计算实际生活素质指数并在目前不打算这样做。
Les politiques sociales et économiques procèdent d'indicateurs de la qualité de vie matérielle et du bien-être.
利比亚的社会政策和经济政策的依据是衡量物质福利和心理福利的生活质量指数。
Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.
因此,科索沃人口的物质生活素质指数约为84.38。
Il convient toutefois de faire remarquer que le montant des prestations familiales n'évolue pas selon le coût de la vie.
然而,应指出,家庭津贴按生活指数调整。
Les indicateurs généraux concernant les différences entre femmes et hommes se situent au même niveau, comme lors des rapports précédents.
同前几次报告时一样,说明男女差异的一般职业生活指数仍然显示“平等”。
L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).
食品类生活费用指数下降了3.1%;住房费用(租金、税费和服务费)指数下降了0.3%。
On s'efforce actuellement d'améliorer l'indice du niveau de vie des ruraux, d'encourager la poursuite du développement intensif de l'agriculture et d'en accroître l'efficacité.
前的紧迫任务是把农民的生活指数提高到一个新的、更高的水平,进一步加快发展农业且提高其效益。
Il recommandait « d'élaborer d'autres méthodes pour ajuster les rémunérations en fonction des variations des taux de change, comme l'avait demandé l'Assemblée générale » (par. 10).
咨询委员会建议,“依照大会要求,拟定根据市场汇率和地生活费指数变动情况调整薪酬的其他
法,
保护薪酬数额”(第10段)。
Il y a des différences entre les informations utilisées en ce qui concerne la population afrocolombienne et les indicateurs de la qualité de vie.
一直来,在非裔哥伦比亚人口基数及其生活质量指数信息
面存在大量分歧。
Grâce à ces efforts du gouvernement et du peuple cubains, les indicateurs de la participation féminine à l'économie et à la société continuent de progresser.
在古巴政府和人民的努力下,妇女在经济和社会生活中的参与指数持续上升。
On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.
经济多样化指数和物质生活质量强化指数采用同等加权的式在过去都没有受到过指摘。
Outre l'indice de vulnérabilité économique, deux autres critères étaient utilisés pour l'identification des PMA, le revenu par habitant et l'indice physique révisé de qualité de vie.
除了经济脆弱性指数外,还有另外两个用来确定最不发达国家的标准,即人均收入和物质生活质量强化指数。
Par conséquent, le Samoa ne satisfaisant pleinement qu'un critère (l'indice physique révisé de qualité de vie), son retrait de la liste des PMA n'est pas recommandé.
因此萨摩亚只完全符合脱离标准(物质生活质量强化指数)中的一项,所没有建议脱离最不发达国家名单。
En outre, les quatre indicateurs constituant l'indice physique révisé de qualité de vie rendaient compte indirectement de la répartition du revenu et du degré de pauvreté d'un pays.
此外,构成物质生活质量强化指数的四个指标间接地反映了一国的收入分配和贫穷情况。
En ce qui concerne l'apport calorique, le Comité aurait préféré utiliser le pourcentage de la population sous-alimentée, mais dans de nombreux pays, il n'existe pas encore de statistiques appropriées.
委员会提议对物质生活质量强化指数作两项改变:人均每日卡路里摄入量占每日需要量的百分率取代人均每日卡路里摄入量;将出生的预期寿命改为使用五岁
下儿童死亡率就前者的情况,委员会宁愿采用营养不良人口的百分率,但由于许多国家尚无足够的统计数字而作罢。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。