Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
类谈判找他去是理所当然的。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
类谈判找他去是理所当然的。
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当然地认我毕业以后会接他的班。
Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
我却理所当然地接受,以年纪的天真来报答他
的好
。
Ces obligations sont tout à fait justifiées.
义务完全是理所当然的。
On rejette naturellement cette demande déraisonnable.
我理所当然拒绝了
无理要求。
La coopération régionale n'est pas une chose acquise.
认
区域合作是理所当然的。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国家的凝聚是理所当然的。
Manifestement, nous ne pouvons pas prendre la paix pour chose acquise.
显然,我将和平视
理所当然。
On a parlé de réussite, à raison.
我国被理所当然地称一个成功的故事。
L'Organisation est appelée à juste titre une organisation universelle.
本组织被理所当然地称作世界性组织。
La pleine liberté de mouvement va maintenant de soi.
现在人认
行动充分自由是理所当然的。
Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.
是理所当然的,因
是
了共同利益。
Je souhaite également féliciter les autres membres du Bureau de leur élection bien méritée.
我还要祝贺主席团其他成员理所当然的当选。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
理所当然,问题错综复杂地联系在一起。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我错失
个机会,那么我
理所当然应受指责。
L'Inde peut à juste titre s'enorgueillir d'être à l'origine de cette réussite.
印度可以理所当然地宣布自己取得了一成就。
Un tel centre relève à juste titre de l'ONU.
样一个中心所起的作用理所当然地属于联合国。
L'Afrique a droit aux mêmes possibilités que nous, en Occident, considérons comme indispensables.
非洲理应获得我在西方认
理所当然的同样机会。
Les difficultés rencontrées n'ont donc rien de surprenant.
使系统处于极大的压力之下,是理所当然的。
N'importe quelle société pourrait à juste titre s'enorgueillir de ce qu'elles ont réalisé.
他的成就是任何社会可以理所当然感到骄傲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。