Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.
在现有职业性的理工科机构中,录取是在取得二类高中毕业证书后通考试进行。
Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.
在现有职业性的理工科机构中,录取是在取得二类高中毕业证书后通考试进行。
Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.
生偏爱注册的机构是那些非理工科的机构。
Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.
从上表看出,越来越多的生进入理工科院校
习。
Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.
然而,选择习纯理工科课程的妇
比例低,这一情况几乎没有改变。
L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».
智利的中教育通常叫作“中等教育”,划
为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通
科和“技术/职业”倾向。
Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.
这一状况可以通以下事实得到
释:在中
时只有很少
生报考理工科(C、E、E、F类)。
Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.
教育部和一些技术院目前正在开展宣传,鼓励
生选
理工科。
Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.
目前攻读理工科的生仍是男多
少,因为
孩通常会结婚生子,而不是继续完成
业。
Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.
理工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员校,只招
生。
Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.
在科选择方面似乎有一种性别倾向:
集中在人文
科,而男
则
集中在理工科。
Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.
但是,重要的是发现,攻读理工科的生比例很少,而且这是阻隔妇
从事
职业的普遍现象。
En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.
而且,随着知识经济的到来征聘高技术专业人员出现了竞争,外国理工科生也被东道国当作了合格的劳动力。
Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.
在教育部为理工科教育发放的经费资助中,注意到某些领域的培训明显成
性占优势的领域和男性占优势的领域。
Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.
Simms士注意到重男轻
的价值观依旧存在,这反映在如下事实上:男
选择理工科的人数比
多得多,结果造成择业上的差异及日后经济上的不平衡。
Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.
中期间
生在选科方面的平衡趋势开始在
中得到反映,因而理工科
生的毕业率也在不断提高。
Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.
各区域的会员国报告说,修读理工科的孩和妇
人数比例低是提高她们在信息技术业就业人数的主要障碍。
Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.
在表现明显性别化的培训方案中招收性别占少数的
生和教员方面做得比较成功的理工科获得额外资助,以支持性别平等的做法。
Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.
统计数字显示孩在理工科方面的教育已取得了进步;不
,消除陈规旧俗还需要教育广
公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。
Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.
“femtec.network”是为理工科领域性领导职业发展的项目,在这个项目的框架内,正在对一项旨在为自然科
和工
领域特别优秀的
生提供职业发展机会的体系进行完善、检验和评估。
La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.
科和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加
和妇
的理工科入
率,以确保她们在这些领域决策
程中的代表性以及使她们能够在其生产活动中使用更有效的技术。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。