Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.
种特别审查的费用将由提出要求的机构负
。
Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.
种特别审查的费用将由提出要求的机构负
。
Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.
些国
特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。
Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.
但是,遇到许多困难,特别是汇款的费用很高。
La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.
因此小组认定,Montgomery没有证明种费用属特别性质。
Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).
一账户在联合国财务报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。
Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.
方案支助费用特别账户应与作为其入来源的预算外经费分别开列。
Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.
就充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。
L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.
服务费用更高特别是对贫穷庭的负
就更重。
Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.
同意下文中所述的方案支助费用和特别用途估计额。
La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.
大多数国将司法和破产程序中的费用视为特别费用。
Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.
但是由会员国的费用,特别是发展中国
的费用必须认真审核。
Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.
一程序大幅度减少了法庭的费用,特别是付给辩护律师的费用和款项。
Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.
应特别注意降低核证费用,尤其是对小型生产者的认证费用。
Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.
委员会特别审查了项目费用估算所依据的各种经济假定。
Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.
然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业务费用方面。
Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.
中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。
Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.
但是,在出现特别费用的情况下,惯例一般是由请求国来一费用,除非双方另有规定。
Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.
一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,特别是有与费用相关的资料。
Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.
· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用,特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。
L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.
债务节余或注销记入方案支助费用特别账户。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。