Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.
牛郎织
苦苦相爱的命运让凡界众人感动,他们之间矢志
渝的真情打动了每一个人。


透了那条无情的“天河”。Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.
牛郎织
苦苦相爱的命运让凡界众人感动,他们之间矢志
渝的真情打动了每一个人。
Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.
从此,牛郎织
相亲相爱、形影
离,过着男耕
织、幸福美满的生活。
Le temps file, et les années portent leurs fruits. Le Bouvier et la Tisserande fêtent la naissance d’un garçon, puis d’une fille. La famille déborde de joie.
时光流逝,见证了牛郎织
爱情的果实。他们先后有了一儿一
,小小的四口之家洋溢着浓浓的幸福。
On dit que, chaque année le 7 juillet, dans la nuit, innombrables de pies viennent faire un « pont de pies ». La famille de Niulang Zhinü se réunit là-dessus.
据说,每年
月初
,
飞来无数的喜鹊,在天河上搭起一座鹊桥,牛郎织
一家人在这一
晚可以团聚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。