Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于
的现场演出,很少去看展览。

的菜市场
得很。



。
了一番。
的景象) scène animée; animation

Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于
的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很
。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常
。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很
的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有
商场
非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始
起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地
。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边
地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么
了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法


的地方。在欧洲和美
情况也都一样。在法
假期成为每年
大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看
的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还
。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼


。
La rue s'anime.
马路上
起来了。
C'est une rue animée.
这是一个
的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个
集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段
气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看
的中
老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样
。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看
的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。