La révolte fermente dans les esprits.
群情激愤。
La révolte fermente dans les esprits.
群情激愤。
Je comprends ces sentiments de colère.Les Chinois de mon âge ont fait la même chose quand on était jeunes.
我很理解这样激愤情绪,我这
年龄
,大都做过愤青。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有愿意冒险提出反
意见,他那天生沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形成
种强烈
比。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众在杰宁为被以色列国防军坦克炮弹杀害4名巴勒斯坦警察和
名平
举行丧礼,当时群情激愤。
De nombreux autres conflits requièrent d'urgence son attention, à commencer par le conflit qui enflamme les passions dans tout le Moyen-Orient et colore l'attitude de tant de monde vis-à-vis de la question iraquienne.
还有其他许多冲突需要安理会给予紧急关注,不仅限于让整中东群情激愤和影响了很多国家
伊拉克问题看法
冲突。
Durant des dizaines d'années, ce foyer de conflit au Moyen-Orient a entraîné des souffrances indicibles, tuant et détruisant, provoquant le malheur, la colère et la frustration; il a bouleversé, éveillé la méfiance et alimenté les antagonismes et la violence.
几十年来,中东冲突带来无穷苦难、死亡和破坏,造成痛苦、愤怒、挫折和激愤,酿成不信任、仇恨和暴力。
Le 11 septembre a été un de ces jalons. Ce jour-là, le monde a été choqué et scandalisé par les haineuses attaques terroristes commises à New York, notre ville hôte, et à Washington., qui ont causé des milliers de morts et blessés et des destructions.
今年9月11日就是这样标志,全世界在这
天被发生在我们
东道城市纽约和华盛顿特区
凶残
恐怖主义攻击所震惊和激愤,该事件造成数以千计性命
丧失、伤亡和破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。