Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这些答复出了若干值得
事项。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这些答复出了若干值得
事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
这是进一步唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团发出了供额外信息和/或
信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
这些内容已经向会员国和土著民族代表做了适当
通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员会接受了在评注中作出适当
建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者出了一些对第(2)款(之二)加以
建议。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个性
会议。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能做法上
区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够两者间
差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与会者建议这一用语
含义。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
尼泊尔军方对其声称已经315起案件中
42起作出了答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作者认为,需作进一步
。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该该项法律
措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
在这方面,我谨作一个简短。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需作进一步
。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她讨论中
报告中
两个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并该建议
某些方面是重
。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。