Il y a un trou dans sa comptabilité.
他的账目出现了漏。
Il y a un trou dans sa comptabilité.
他的账目出现了漏。
Il a un trou de mémoire.
他有个记忆漏。
Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.
并不是新的,每个系统都有漏
。
Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.
但是,在他们为他们幸运的是,开发商已发现的漏
。
Il existe aussi parfois des vides juridiques.
国家的法律也有漏
。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住个管辖权漏
。
Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.
防止种武器扩散的制
漏
。
Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.
需要迫切注意阿比让机场的漏。
Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.
必须堵住核不扩散制中的所有漏
。
De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.
观测和警报系统仍然存在许多漏。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其结果是产生了继续歧视的漏。
Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.
其他几个游戏可以运行此漏,但应设法找到
个可利用漏
。
Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.
必须作出致努力,填补目前的法律漏
。
Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.
有必要建立个没有漏
的全球反恐网络。
Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?
如何将种漏
与贵国的贫穷联系起来?
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于条约和协议的修改很难弥补有关漏
。
Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.
申诉人关于事件的陈述存在矛盾和漏
。
La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.
有关政党配额的法律仍有很多漏需填补。
Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.
种情形表明,存在着需要弥补的法律漏
。
Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.
在某国家,保护移徙女工的法律存在漏
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。