Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有任何事实表明,石棉有任何农药的用途。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有任何事实表明,石棉有任何农药的用途。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将石棉列入《公约》附件三的问题。
La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
石棉(蛇纹石形式的石棉)作为
业用化学品列入
事先知情同意程序。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
石棉(蛇纹石形式的石棉)系作为
业用化学品列入事先知情同意程序。
A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.
化学品审查委员会在第二次会议完
石棉决定指导文件。
A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a achevé le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysolite.
在其第二次会议, 化学品审查委员会完
石棉的决定指导文件。
A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.
缔约方大会第三次会议未能就将石棉列入附件三达
共识。
On y évalue les risques professionnels, de santé publique et environnementaux associés aux utilisations et applications de cette substance dans l'industrie du pays.
该方案对澳大利亚业部门中与
石棉的使用和应用有关的职业、公众健康和环境风险进行
评估。
La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.
主席注意到,几名委员会员要求就
石棉的替代品提供增补资料。
Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.
来自印度的员指出,其本国正在就
石棉对健康的影响展开
项研究。
De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.
同样,来自乌克兰的员说,有
份报告叙述
其本国
石棉—水泥
业控制使用
石棉的情况。
Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.
谈判委员会末能就应否把石棉列入自愿性事先知情同意程序达
协商
致。
La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.
关于石棉的修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议的文件
起传阅。
Il a donc adopté la recommandation sur le document d'orientation des décisions à présenter à la Conférence des Parties pour examen à sa troisième réunion.
因此委员会通过关于
石棉的决定指导文件的建议,提交缔约方大会第三届会议审议。
Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.
他还认为国际化学品方案尚未完政府间谈判委员会要求评估
石棉的请求。
La Conférence des Parties devra se prononcer sur l'inscription de l'amiante chrysolite à l'Annexe III de la Convention et sur l'adoption du document d'orientation des décisions.
缔约方大会应该就把石棉列入《公约》附件三和通过该决定指导文件作出决定。
Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.
所有代表还表示支持在今后届会议
着手审议关于
石棉的决定指导文件草案。
En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.
因此,按照议事规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论石棉问题。
Comme le Comité n'arrivait pas à s'entendre sur le texte du projet de document d'orientation des décisions, plusieurs experts ont demandé la mise aux voix de la question.
由于委员会无法就石棉决定指导文件草案的案文达
协商
致意见,几位专家要求就此进行表决。
Le Comité a noté que les mesures de réglementation finales n'avaient pas été prises en raison de préoccupations suscitées par des usages abusifs à caractère intentionnel de l'amiante chrysotile.
委员会注意到,最后管制行动并非是根据对故意滥用石棉的关注采取的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。