Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待让我深受感动。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待让我深受感动。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接待使我深受感动。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地感激你们的理解善意,斐济深受感动。
Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.
我们还因你们一致支持由十个行动要点所代表的路径而深受感动。
J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.
我的巴基斯坦同事所表示的慰问,使我深受感动。
Nous sommes profondément touchés par les expressions de solidarité et de soutien du peuple et du Gouvernement du Timor-Leste.
东帝政府的声援与支持令我们深受感动。
J'ai été frappé par le professionnalisme du personnel et l'esprit de corps au sein de la Mission.
工作员的专业
神
援助团内的团队
神令我深受感动。
Je suis également très touché par le soutien unanime du Conseil au plan de campagne et à l'aide-mémoire.
安理会对路线忘录的一致支持也使我深受感动。
Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.
赞比亚政府以及有关家属被总统的体贴
关心深受感动。
Je suis très émue par tout ce que j'ai entendu, par tout ce qui a été dit en faveur d'Haïti.
我听到的支持海地的所有发言使我深受感动。
M. HEINSBERG (Allemagne) (traduit de l'anglais): Merci, Monsieur le Président, de ces paroles aimables, qui m'ont vivement touché.
海因斯贝格先生(德国):主席先生,谢谢你说的十分友好的话,这使我深受感动。
Dans le sillage du tsunami, nous avons été profondément touchés par l'élan de générosité qui nous a été témoigné du monde entier.
海啸过后,世界各地涌来的大量援助令我们深受感动。
Ma délégation a été profondément émue par le témoignage livré ce matin par Grace Akallo, qui s'est exprimée en tant qu'ex-enfant soldat.
今天上午,Grace Akallo作为一名前儿童兵所作的发言令我国代表团深受感动。
Lancée par deux Américaines, cette campagne a profondément touché le FNUAP ainsi que ses amis et ses partenaires à travers le monde.
两位美国妇女发起的这一基层运动,使口基金及其全世界的盟友
支持者深受感动。
Ma délégation et moi-même sommes particulièrement touchés, et demeurons profondément reconnaissants aux hommages rendus à notre regretté Roi alors que nous, Malaisiens, pleurons sa mort.
大家在我们马来西亚悼念已故国王去世之时致哀,使我们深受感动,我们对此深表感谢。
M. Douste-Blazy (France) : Au moment où je prends la parole au nom de la France devant cette Assemblée, permettez-moi de dire l'émotion que je ressens.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):当我代表法国在大会上发言时,请允许我说我深受感动。
Nous avons grandement apprécié votre justesse de vues concernant la CNUCED et nous sommes tous impressionnés par la force de votre engagement pour le développement.
您为贸发会议提出的战略设想使我们的工作受益,您对发展事业的坚定不移也使我们深受感动。
Nous avons été profondément touchés par cette avalanche de témoignages de sympathie et de solidarité, ainsi que par l'aide humanitaire apportée des quatre coins du monde.
来自全世界源源不断的同情声援以及
道主义援助,使我们深受感动。
J'ai été personnellement touchée lorsque j'ai vu les officiers de police iraquiens aider à sécuriser les bureaux de vote et à protéger les électeurs décidés à voter.
看到伊拉克警官帮助保护投票站决心投票的普通选
的安全,我自己深受感动。
Nous nous sommes félicités de la direction imprimée par Sir Jeremy, qui a encouragé les membres de notre groupe à répondre aux défis de la résolution 1373 (2001).
杰里米爵士的领导才能使我们深受感动,他鼓励本集团成员迎接第1373(2001)号决议所提出的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。