Interdit de se jeter dans la zone de petite profondeur.
区域禁止跳
。
Interdit de se jeter dans la zone de petite profondeur.
区域禁止跳
。
Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.
龙游被虾戏.
Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.
一些鱼种成年后才生活深
层,但其
和深
层阶段均可被捕捞。
L'utilisation de plates-formes flottantes permettrait de produire de l'électricité en eau profonde et donc d'installer les turbines plus loin de la côte.
漂浮平台可非
区产生风能,因此,可以
离岸较远
地方或缺乏
域
国家建立风力农场。
Un échouage dans les couloirs maritimes, très étroits et peu profonds, bloquerait le détroit et il faudrait des semaines pour le dégager.
非常狭窄
航道搁
可阻塞海峡,并且可能需要数周
时间才能清除障碍。
Les navires équipés de ce type de filets pratiquaient la pêche dans les eaux peu profondes jusqu'à 20 milles nautiques de la côte.
配备有这种鱼网船只得
距海岸20海里以内
作业。
Ces ressources se trouvent plus près des côtes, souvent en eau moins profonde, ce qui réduit le coût de la prospection et de l'exploration.
这些资源可能位于区,离岸近,可以减少探矿与勘探费用。
Dans les régions de Togdheer, Sanaag, Awdal, Hargeisa et Sahil, cinq bassins d'eau et quatre puits peu profonds motorisés ont été remis en état.
托格代尔、萨纳格、阿瓦
勒、哈尔格萨和萨希勒五个州,修复了5个蓄
池和4个机动
井。
Cinq puits peu profonds ont été équipés de moteurs solaires et fournissent à présent des services d'approvisionnement en eau à une population estimée à 10 000 personnes.
井都配置了太阳能马
,
向大约1万人提供充分
供
服务。
Les écosystèmes coralliens d'eaux profondes, dont le milieu se caractérise par l'absence de lumière et par une densité de nutriments plus élevée, se développent différemment des coraux d'eaux peu profondes.
深珊瑚生态系统没有光线,但营养
平较高,其功能有别于
珊瑚。
On le trouve habituellement loin des côtes mais il arrive qu'il fréquente les eaux peu profondes du littoral, notamment près des îles océaniques ou des zones continentales où le plateau est très étroit.
它一般出于外滨,但有时也出
内滨
区,尤其是
大洋岛屿沿岸或
陆架十分狭窄
地区。
Le faible coût d'extraction et la possibilité d'avoir accès facilement aux eaux souterraines par de simples puits de faibles profondeurs ont conduit à une vaste exploitation de ces aquifères pour l'approvisionnement en eau public ou domestique.
通过简易井可以方便地提取地下
,而且费用较低,这已导致使用公用或家庭
井来广泛开发
含
层
情况。
Les récifs coralliens, que l'on pensait auparavant limités aux eaux chaudes et peu profondes des régions tropicales et sous-tropicales, ont été trouvés dans les eaux sombres, froides et riches en nutriment au large des côtes de 41 pays.
人们一度认为,珊瑚礁都局限于温暖地带,但
41个国家沿岸营养物丰富
黑暗冷
中发
了珊瑚礁。
Les espèces benthiques étant adaptées à un environnement moins perturbé ou plus rarement perturbé que les écosystèmes marins moins profonds, elles se caractérisent souvent par un taux de survie élevé chez les adultes et par un faible taux de fécondité.
深物种所适应
环境同
系统相比,受到
干扰相对较弱或是较少,因此,成鱼
存活率很高而生育能力则可能较低。
3 L'article premier de la loi dispose que les bancs de pêche entourant l'Islande sont le patrimoine commun de la nation islandaise et que l'attribution de quotas n'ouvre pas droit à une appropriation privative ou une maîtrise irrévocable desdits bancs par des particuliers.
3 《法令》第1条规定:冰岛周围渔场是冰岛国
共同财产,分发配额问题并不引起个人对
渔场
私人所有权或不可撤消
支配。
Il faut noter que le rôle des savoirs traditionnels est limité en ce qui concerne les ressources génétiques marines dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, car celles-ci sont éloignées des eaux peu profondes, ce qui les rend inaccessibles à des moyens traditionnels.
必须指出是,国家管辖范围以外
海洋遗传资源距离
区很远,而且以传统方法很难获得,因此传统知识
这些资源方面发挥
作用有限。
La pêche à la palangre des espèces pélagiques du Pacifique est une technique de pêche très peu sélective qui utilise des lignes en monofilaments dans les eaux peu profondes des hautes mers sur une zone qui peut s'étendre sur 60 milles et comporter des milliers d'hameçons munis d'appâts.
太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性捕鱼技术,这种技术是
公海
面使用单纤丝绳,绳长
60英里,上面装有数千个装有钓饵
鱼钩。
Dans certaines régions, les navires de pêche industrielle, en particulier les chalutiers, en venant pêcher le long des côtes, mettent en péril le milieu côtier car ils forcent de plus en plus les petits pêcheurs à aller capturer de jeunes poissons dans les eaux peu profondes des zones de frai.
一些地区,工业渔船,特别是拖网渔船
近岸进行捕捞,迫使个体渔民
日益萎缩
区进行捕捞或
沿海繁育区捕捞幼鱼,不仅对个体渔民造成竞争,还对近岸
海洋环境造成了不利影响。
Certains pays ont adopté des mesures afin de restreindre certaines activités de pêche dans les zones relevant de leur compétence, en particulier en interdisant la pêche dans les zones d'alevinage ou pendant la période de frai (Koweït, Maroc) ou encore en interdisant la pêche au chalut dans les eaux peu profondes (Cambodge, Mexique, Qatar).
有些国家采取了管理措施,国家管辖区域内限制某些捕鱼活动,包括禁止
繁殖地或
产卵期
捕鱼活动(科威特、摩洛哥),或禁止
拖网捕鱼(柬埔寨、墨西哥、卡塔尔)。
Dans l'hypothèse où, comme suite à un naufrage, des milliers de voitures sombraient dans les eaux peu profondes de l'une des voies de circulation les plus fréquentées du détroit de Malacca et à supposer que l'épave ne puisse pas être rapidement enlevée, il serait alors difficile de contenir les conséquences sur la sécurité de la navigation dans la zone ainsi que l'impact écologique.
船只失事时,如果数以千计
汽车沉入马六甲海峡繁忙航道之一
区,残骸若不及时清除就会对这个区域内航行安全以及环境造成难以遏制
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。