1.Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中学习法语学生。
2.Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
法语中国学生期盼时刻即将到!
3.Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个学生法语学得差, 相反, 数学学得很好。
4.J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博客能让学法语中国学生感兴趣。
5.Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,学习法语,为中国学生也很困难。
6.Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到那些女大学生是法语系。
7.Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有学习法语中国学生。
8.Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
学校主要接收法国学生和法国教体系法语学生,此外,法国学校也接收一些外国学生。
9.Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到人人往访客,无论他是红酒爱好者还是学法语学生。感谢所有留下留言朋友,谢谢你们鼓励。
10.Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我目标是教法语中国学生,使他们能够由发言语言莫里埃。
11.Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语人才库测试之后,我们发现法语系学生法语水平远远高于我们想象。
12.Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
13.Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求学生掌握良好法语,还需要学生明白并习惯法国教学方法。
14.C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法国教系统考虑到初到法国,其母语不是法语外国学生特殊情况。
15.Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语学校学生,该校目前有属于50多个国籍学生,因此,我们实际上每天都在体验文化多样性。
16.Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
17.En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于学习法语学生越越多,市场需求却很弱,所以,法语专业毕业生们在劳动力市场竞争变得越越激烈。
18.Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个学生掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确表达,属于法语教学和所有学科范围。
19.Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.