La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,的最后恢复面积及其生态特征还不能确定。
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
不过,的最后恢复面积及其生态特征还不能确定。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们伊拉
的美索不达米亚
开展的工作。
Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.
除了它们的生态重要性之外,从全球角度看这些是人类独特的遗产。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和
开发。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里的变干的主要原因有两个:上游水坝和排水计划。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿由芋头
组成,被认为是母系土
。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉是中东和欧亚西部最大的湿
生态系统。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资的资金。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹里,但是,战后这块
被用作垃圾场之一。
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
最后,他们分散为小股,穿过,撤向Kiliba 和Rusizi。
Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.
请来参观已经干枯的,请来参观哈拉布贾,化学剂
里被扔
公民头上。
Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.
信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订的项目。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落泥
、沙
、
上或落
水中或较厚的植被上。
Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.
恢复这些的额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿
实际恢复情况的研究。
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
林应是森林所覆盖的土
、森林基础设施下面的土
以及延伸出的毗邻开垦
、
和林间空
。
Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.
如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,么就将迫使世界继续
充满紧张与相互指责的危险的
中继续摸索前进。
Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.
其余30%以下水的形式贮存
深浅不一的盆
、土壤水份、
和永久冻土中。
De par leur situation, ils sont particulièrement vulnérables aux modifications apportées en amont et ont été dévastés par des plans de drainage à grande échelle.
这片由于位于流域的下游,因此特别容易受到上游发展的影响,大规模的排放计划使它受到了破坏。
Dans les zones protégées, on a vu augmenter la diversité des espèces et le nombre des amphibies et des oiseaux des aires marécageuses et buissonneuses.
排水
区,生活
、森林和灌木林
带的两栖动物、爬行动物和鸟的种类和数量有了增加。
Au vu du déclin rapide que connaissaient les marais à l'époque, on estimait qu'ils auraient probablement disparu au milieu de la première décennie du XXIe siècle.
按照现迅速缩减的速率,有人认为这块
有可能
21世纪第一个十年中期就已消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。