C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在还剑湖畔一所房子的院子里照的。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
是越南社会主义共
国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
、西贡、金边、芽庄
靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回,我们期待在不
的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并且在的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包通过了本国版《巴黎宣言》,即《
核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
9月,在
国家大学、泰国的亚洲理工学院
大韩民国的岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、、曼谷、墨西哥城
布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则
其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间,训研所在
为越南政府开设了两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。