Le froid condense la vapeur d'eau.
寒冷使水蒸气凝结。
Le froid condense la vapeur d'eau.
寒冷使水蒸气凝结。
La vapeur embue le miroir.
水蒸气使镜子蒙上了水汽。
Dans le premier procédé, l'UF6 est réduit et hydrolysé en UO2 au moyen d'hydrogène et de vapeur.
在第一种方法中,用氢气和水蒸气将六氟化铀还原并水解为二氧化铀。
Quand la vapeur d'eau atteint le film, elle se transformer en gouttelettes d'eau pure qui retombent dans le petit saladier .
水蒸气接触保鲜膜后变成小水滴落回色拉盆里。
Megha Tropiques est un petit satellite scientifique conçu pour l'observation simultanée de la vapeur d'eau, des nuages, des précipitations et du rayonnement dans la zone intertropicale.
Megha-Tropiques是一颗小型科学卫星,专用于对热带区
水蒸气、云雾、降水量和辐射进行类似观测。
Par exemple, la vapeur d'eau a augmenté et les températures ont diminué dans la couche d'ozone; or il importe que l'on puisse prévoir les concentrations futures d'ozone dont la composition chimique est changeante.
例如,水蒸气量增加导致臭氧层
下降。 重要
是,我们应具备对不断发
化学变化
气中今后
臭氧含量情况作出预测
能力。
D'un côté, les écosystèmes terrestres jouent un rôle clef dans la répartition des eaux pluviales entre les flux d'eau évaporée (eau verte) et ceux d'eau sous forme liquide (eau bleue) qui s'écoulent dans les rivières et les aquifères.
一方面,态系统发挥关键
作用,将雨水分成水蒸气(绿水)水流与通过河流和蓄水层
液态水(蓝水)水流。
Depuis la publication du rapport spécial, deux nouvelles technologies ont été mises au point dans le domaine de la lutte contre les incendies (c'est-à-dire, des technologies de suppression des incendies utilisant essentiellement de l'azote et de la vapeur d'eau).
自《关于臭氧和气候特别报告》发表以来,消防领域已开发出两项新技术(即通过主要产
氮和水蒸气来压制火焰
技术)。
Celle qui se trouve au-dessus de la zone saturée, de même que la nappe souterraine qui se trouve à l'extérieur de l'aquifère, reste dans les interstices, se mélange à l'air et revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite facilement.
位于质结构饱和带以上
水,就像位于
下含水层以外
水一样,留在孔隙中,以水蒸气状态存在,不能轻易提取。
Le Comité a remarqué que, par le passé, les efforts de gestion intégrée des ressources en eau avaient principalement porté sur l'eau des rivières et aquifères (eau bleue), sans accorder d'attention particulière aux flux de retour des eaux évaporées dans l'atmosphère (eau verte).
委员会指出,水资源综合管理努力以前主要着重于河流和蓄水层
水(蓝水),而没有特别重视流回
气层
水蒸气(绿水)。
Il embarquera à son bord le radiomètre hyperfréquences Madras, pour étudier les précipitations et les propriétés des nuages, le radiomètre ScaRab, destiné à la mesure des flux radiatifs aux limites atmosphériques, et le profileur micro-ondes Saphir, pour la mesure de distribution de la vapeur d'eau atmosphérique.
该卫星携带装置有:用于研究降雨量和云雾特性
Madras微波辐射计;用于测量高层
气通量辐射
ScaRab辐射计;和用于测量
气层水蒸气分布情况
Saphir微波断面记录器。
Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).
为了考虑CO2以外飞机排放物如水蒸气和NOX
室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高
)排放量时使用“辐射强迫指数”。
Sur le plan scientifique, la mission aura pour principal objectif d'obtenir des données sur la température de brillance de la Terre mesurée à 23,8 et 37 gigahertz par radiométrie hyperfréquence, qui fourniront des paramètres physiques comme la teneur en eau liquide et en vapeur d'eau des nuages après le traitement des données.
其空间科学任务主要目标是,通过微波辐射测量在23.8和37 GHz获取
球
亮
数据,经过后续数据处理后,这将提供物理参数,例如云中液态水含量和水蒸气含量。
Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.
上下游团结解决水问题必须要求人们注意水蒸气流动和下蓄水层和江河中
水流;注意土
使用、水使用和
态系统(
和水
态系统);还要注意需要调节影响水
上游活动和
态系统与依赖水
下游活动和
态系统之间
利益冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。