Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克的匈牙利少数民族需要现自
权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克的匈牙利少数民族需要现自
权。
Depuis quelque temps, certains Azéris réclament une plus grande autonomie culturelle. Ils parlent d'identité nationale et culturelle.
一段时期以来,一些阿泽里人一直要求获得更大的文化自权,
出民族和文化身份的问题。
Les experts affirment qu'il s'agit d'un droit naturel et inaliénable, qui est essentiel à l'exercice du droit à l'autodétermination des peuples autochtones.
专家申明,这是固有和不容剥夺的权利,对著民族行使自
权是必不可少的。
En vertu du droit interne des États-Unis, le Gouvernement de mon pays reconnaît que les tribus indiennes constituent des entités politiques dotées de pouvoirs autonomes en tant que premières nations.
根据美国国内法,美国政府承认印第安人部落是政体,作为最早的民族拥有固有自
权。
Elle est compétente, entre autres, pour interpréter la Constitution et se prononcer, sur la base de la Constitution, sur des questions relatives au droit des nations, nationalités et peuples à l'autodétermination, y compris la sécession.
除其他外,联邦众议院有权对《宪法》进行解释,并以《宪法》为依据就包括脱离在内的涉及部落、民族和人民自权的事项做出
。
Les peuples autochtones se sont sentis trahis par les États nations lorsqu'ils se sont aperçus que l'autonomie et la souveraineté locale, pour lesquelles leurs ancêtres avaient lutté et s'étaient sacrifiés, avaient été violées par les nouveaux dirigeants.
著民族感到自己被民族国家出卖了,他们看到其祖先为之战斗和牺牲的自
权和地方主权受到新的统
者的侵犯。
En cette qualité, le droit à leur langue et à leur culture est protégé par l'article 17 de la Constitution et leur droit à l'autonomie culturelle dans le foyer same est protégé par l'article 121 (4) de la Constitution.
作为一个著民族,萨米人有权依据《宪法》第17款的规
拥有本民族的语言和文化,并依据《宪法》第121(4)款在自己的家园上拥有文化自
权。
Les droits collectifs spécifiques des autochtones - y compris les droits à l'autogouvernance - ne doivent pas servir à exclure certains membres (les femmes et les jeunes par exemple) des communautés autochtones ou à exercer une discrimination à leur égard.
著民族的特
集团权利——包括自
权——不应用来排斥或歧视
著社区成员,如妇女和青年。
Les peuples autochtones, dans l'exercice de leur droit à l'autodétermination, ont le droit d'être autonomes et de s'administrer eux-mêmes pour tout ce qui touche à leurs affaires intérieures et locales, ainsi que de disposer des moyens de financer leurs activités autonomes.
著民族行使其自
权时,在涉及其内部和地方事务的事项上,以及在如何筹集经费以行使自
职能的问题上,享有自主权或自
权。
Tenant compte de l'importance et du niveau du peuplement des minorités nationales, ainsi que de facteurs politiques, économiques et culturels, l'État applique l'autonomie régionale là où ces minorités vivent en groupes compacts et établit des organes d'administration autonome qui exercent le droit d'autonomie.
根据中国少数民族聚居的规模和程度,以及政、经济、文化等因素,国家在少数民族聚居的地方
行区域自
,设立自
机关,行使自
权。
Le droit des peuples autochtones à l'autodétermination et le droit d'être autonomes et de s'administrer eux-mêmes, tels qu'énoncés aux articles 3, 4 et 5 de la Déclaration, s'exerceront dans les termes de la Constitution de manière à garantir l'unité nationale et l'intégrité territoriale de l'État.
《宣言》第3、第4和第5条规的
著民族自
权、自主权和自
权应依照宪法行使,以确保我国的民族团结和领
完整。
Nous notons que la Déclaration précise que les peuples autochtones, dans l'exercice de leur droit à l'autodétermination, ont le droit d'être autonomes et de s'administrer eux-mêmes pour tout ce qui touche à leurs affaires intérieures et locales, ainsi que de disposer des moyens de financer leurs activités autonomes.
我们注意到,《宣言》说明了著民族行使自
权是指在涉及其内部和地方事务的事项上,以及在如何筹集经费以行使自
职能的问题上,享有自主权或自
权。
Le juge John Marshall a proclamé ce qui est toujours la loi aujourd'hui aux États-Unis, à savoir que les nations indiennes ont toujours été reconnues comme étant des «communautés politiques distinctes et indépendantes», habilitées, en tant que telles, à exercer des pouvoirs d'autogestion, non parce que le gouvernement fédéral les leur aurait attribués mais en raison de leur souveraineté tribale originelle. Le juge Marshall a déclaré ce qui suit dans l'affaire Worcester
John Marshall法官出了现在仍然是美国的法律的意见,他认为印第安民族一直被认为是“独特、独立的政
社区”,因此有资格行使自
权,而且行使这种权利并不是因为联邦政府授权,而是因为它们原来就有的部落主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。