Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事守时,可谓是有口皆
。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事守时,可谓是有口皆
。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产品内销珠三角,远销海外,产品有口皆!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部售后服务有口皆
,使到客户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红“烈火”、万寿菊
“拳”、矮牵牛
“地平线”仙客来、天竺葵等品种,已成为行业中
知名品种,其种子质量更是有口皆
。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精产品品质,完善
服务网络,卓越
经营理念,为各地客户提供了完美
服务,建立了有口皆
信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看成是实现非洲发展新伙伴关系宏伟目标宝贵伙伴,因为本组织在援助发展中国家工业化方面是有口皆
。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
憾
是,裁军谈判会议未能开展其实质性工作,成员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆
国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,为人正直,这是有口皆,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以为应该做
那样——教给他如何完成联合国赋予他
使命。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。