Mais de tous les patrons, Martin Winterkorn, chez Volkswagen, est le plus confiant.
在所有老板中,
众集团
Martin Winterkorn是最有信心
.
Mais de tous les patrons, Martin Winterkorn, chez Volkswagen, est le plus confiant.
在所有老板中,
众集团
Martin Winterkorn是最有信心
.
Cet événement nous a permis de réfléchir au passé et d'avoir foi en l'avenir.
这次活动使我们能够回顾过去和更有信心面对未来。
Cela offre de bonnes raisons d'avoir confiance aux perspectives de bonne gouvernance future à Bougainville.
它提供了对布干维尔前景和未来
善
抱有信心
强
理由。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定信心。
Nous avons suffisamment confiance dans le travail avec vous vers la réussite.
我们有足够信心与您一起走向事业
成功.
La Suède a très vite été en faveur du Fonds, mais qui aurait pu prédire son immense succès?
瑞典是最早对基金有信心国家,但没有几个国家预料到它
成功。
Grâce à cette approche globale, il est persuadé qu'il pourra apporter des changements considérables.
通过采这一综合方法,
有信心能够带来
变化。
Il espère pouvoir s'acquitter de ses obligations financières envers l'Organisation dans un proche avenir.
它有信心能够在不远将来履行它对联合国
财
义务。
Cela signifie être sûrs que nos enfants ne mourront pas de la rougeole ou du paludisme.
它意味着有这样信心:我们
儿童不会死于麻疹或疟疾。
L'Organisation a à la fois l'honneur et le devoir de conduire notre monde vers l'avenir avec confiance.
我们组织有满怀信心
领导我们
世界进入未来
特权和责任。
Nous sommes tout à fait convaincus que l'expérience norvégienne dans le domaine de l'action internationale collective nous sera des plus précieuses.
我们有相当信心,挪威在国际集体行动领域
经验将对我们
有裨益。
Nous sommes certains que le Groupe d'experts gouvernementaux récemment constitué parviendra à des résultats tangibles dans ce domaine.
我们完全有信心,最近成立专家组将在这方面产生具体
成果。
Je remercie également les délégations, en particulier celles de mon groupe régional, de la confiance dont j'ai été investi.
我还感谢各代表团,特别是我们区域集团各代表团对我抱有
信心。
Cet esprit de multilatéralisme doit être constamment préservé et renforcé et seule une ONU forte et confiante peut y parvenir.
这种多边主义精神必须不断加以捍卫和强化,而且只有强和有信心
联合国才能做到这一点。
La communauté internationale et la population du Timor oriental doivent avoir confiance maintenant dans l'intégrité du résultat de ces élections.
国际社会和东帝汶人民应该对选举结果尊严有极
信心。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己唐卡德尔号是很有信心
。它在海浪里飞驰,活象一只海鸥。船主这样做,也许并没有错。
Nous assistons à un regain de confiance en la capacité des dirigeants africains de répondre à des situations de crise.
对非洲领导人处理各热点能力有了新
信心。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你魅力和你
丰富
经验,我国代表团对你担任本本月份主席有绝对
信心。
Le travail qu'elle a accompli à la tête du PAM donne une idée de ce à quoi la Commission peut s'attendre.
她在世界粮食计划署表现使委员会对她有十分
信心。
Les risques de violence et de conflit se sont désormais atténués et nous pouvons commencer à envisager l'avenir avec plus de confiance.
发生暴力与冲突可能性比过去减少,我们能够开始更有信心
期待未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。