La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有问题。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有问题。
Ce sont plutôt les politiques elles-mêmes et leurs incidences qui sont en cause.
相反,有是政策本身及其产生
影响。
Les procès devant la Supreme Court sont des procès avec jury.
该法院有
审理在一个陪审团
参与下进行。
Une conférence internationale pourrait être utile précisément parce que la question est controversée.
恰恰是由于这一议题是有,因此召
国际会议是有好处
。
Rien ne permet non plus de penser qu'il s'agit là d'une question controversée.
不过,也没有迹象显示这是一项有性
问题。
Quel que soit le type d'agriculture pratiqué, les problèmes qui se posent sont considérables.
及时补充目前逐渐干枯用于灌溉用水
水库可能是有
性
。
Malgré les arguments contraires, les deux questions sont inséparables.
尽管有相反意见,但是,这两个问题是不能分
。
L'impact à long terme de la délocalisation et du télétravail sur les femmes suscite de nombreux débats.
关于外包和远程工作对妇女影响有相当
。
Peut-être n'est-il pas étonnant que la question la plus controversée à la Conférence de Durban concerne la disponibilité des traitements.
德班会议集中讨最有
问题是取得护理和治疗,这也许并不奇怪。
La question de savoir si la structure du marché était en train de se modifier a été longuement débattue.
关于市场上是否正在发生结构变化,有相当大。
Nous avons entamé l'examen d'une question sur laquelle existait un net différend, et voilà maintenant qu'on nous impose de nouveaux modes de comptage.
始我们是审议一个显然有
项目,而现在我们则在讨
技术
创新性方法。
L'action corrective en faveur du sexe sous-représenté est l'une des questions les plus controversées dans le débat sur l'égalité des sexes au Danemark.
采取有利于代表不足性别
纠正歧视措施是丹麦关于性别平等辩
中最有
主题之一。
Ces projets soulèvent diverses questions controversées pour lesquelles le Rapporteur spécial sollicite les vues de la Commission pour l'orienter dans ses futurs travaux.
这些条款提出了一些有问题,特别报告员要求委员会就此表示意见,以指导他今后
工作。
Dans le cas présent, la longueur de la détention ayant précédé la fuite (21 mois) était sensiblement inférieure aux quatre ans qu'a duré celle de A.
在本案中,提交人潜逃之前被拘留时间(21个月)大大短于A 案中有
四年。
Il y a de quoi débattre, et il semble que les divergences de vues persisteront, aucune opinion ne doit être imposée à toutes les autres.
是有理由
,但是大家似乎各持己见,不应当将某一个观点强加于其他所有人。
Les atrocités commises, les plans qui les ont inspirées ne sont plus seulement relatés par les médias ou décrits par des commissions d'experts toujours sujets à polémique.
所犯下暴行和煽动这些暴行
计划不再只是媒体报道或专家委员会叙述
主题——它们总是容易有
。
Les mécanismes de règlement des différends en vigueur à l'OMC constituent l'étape suivante de l'examen des tensions et des complémentarités associées aux instruments juridiques de la mondialisation.
我们继续审查有全球化法律框架内
紧张关系和互补性,现在我们将我们
注意力转向世贸组织设置
端解决机制。
Bien que ces réaménagements controversés aient gravement porté atteinte aux conditions de sécurité en cas d'incendie, ils étaient inévitables compte tenu de la forte demande de bureaux.
虽然这种有性质
增加办公室空间
做法已严重损及发生火警时
安全规定,但这却是处于急需办公室空间
处境下所无法避免
事。
Dès le début, la plupart des habitants d'Aruba ont contesté cette condition. La classe politique locale n'a cessé de dénoncer ce qu'elle considérait comme une indépendance imposée.
多数阿鲁巴人从一始就不满这种有
条件,阿鲁巴政治家不断表示反对他们视为一种强加
独立
状态。
Le point qui peut prêter à controverse est celui de savoir si une organisation internationale a, comme un État, le devoir de coopérer pour faire cesser de telles violations.
有可能引起问题是,国际组织是否象国家一样具有合作制止这类违反义务行为
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。