C'est leur dernier recours.
这是他们的最后一着。
C'est leur dernier recours.
这是他们的最后一着。
Si ces efforts n'aboutissent pas, la loi leur sera appliquée, en dernier ressort.
如果这些努力不能奏效,作为最后一着,将对这类家长实施法律制裁。
Dans les mesures de prévention et de protection, il importait de considérer la séparation de la famille comme une décision de dernier ressort, en tenant compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et de la nécessité d'éviter d'autres traumatismes.
预防和保护努力调将脱离家庭视为最后一着的措施,同时铭记儿童的最大利益并
避
他们进一步遭受创伤。
Le Comité a décidé qu'en principe, il examinerait l'application de la Convention par un État partie même lorsque celui-ci n'a pas présenté de rapport, mais seulement en dernier recours et en présence d'une délégation.
委员会决定,原则上,在没有报告的情况下,它将审议实施《公
》的情况,但这只是最后一着,而且该代表团
在场。
Le principe de complémentarité, consacré dans le Statut de Rome, nous assure que la Cour pénale internationale n'agira - en dernier recours - que lorsqu'un État n'est pas en mesure de juger ou ne souhaite pas juger ceux qui commettent les crimes les plus graves.
载入《罗马规》的互补原则使我们相信,只有在
家不能或不愿意审判那些犯下最严重罪行的人时,刑事法院才会采取行动——这是最后一着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。